Alquran english An Naba’ 24 (arabic: سورة الـنبإ) revealed Meccan surah An Naba’ (The Great News) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Naba’ is 78 surah (chapter) of the Quran, with 40 verses (ayat). this is QS 78:24 english translate.
Quran surah An Naba’ 24 image and Transliteration
La yathooqoona feeha bardan wala sharaban
Quran surah An Naba’ 24 in arabic text
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Quran surah An Naba’ 24 in english translation
Sahih International
(78:24) They will not taste therein [any] coolness or drink
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(78:24) Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(78:24) Therein taste they neither coolness nor (any) drink
Abdullah Yusuf Ali
(78:24) Nothing cool shall they taste therein, nor any drink,
Mohammad Habib Shakir
(78:24) They shall not taste therein cool nor drink
Dr. Ghali
(78:24) They will not taste therein either coolness or any drink.
Ali Unal
(78:24) There they will taste neither coolness nor any drink,
Amatul Rahman Omar
(78:24) There they shall find no (comfort of) coolness, nor drink.
Literal
(78:24) They do not taste/experience in it cold/cool and nor a drink .
Ahmed Ali
(78:24) Finding neither sleep nor any thing to drink
A. J. Arberry
(78:24) tasting therein neither coolness nor any drink
Abdul Majid Daryabadi
(78:24) They will not taste therein cool or any drink.
Maulana Mohammad Ali
(78:24) But boiling and intensely cold water,
Muhammad Sarwar
(78:24) They will not feel cold nor taste any drink
Hamid Abdul Aziz
(78:24) They shall not taste therein anything cool nor drink
Faridul Haque
(78:24) They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink.
Talal Itani
(78:24) They will taste therein neither coolness, nor drink.
Ahmed Raza Khan
(78:24) They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink.
Wahiduddin Khan
(78:24) and where they will taste neither coolness nor any drink
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(78:24) Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.
Ali Quli Qarai
(78:24) tasting in it neither any coolness nor drink,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(78:24) tasting neither coolness nor any drink
That is translated surah An Naba’ ayat 24 (QS 78: 24) in arabic and english text, may be useful.
