Alquran english An Naba’ 24 (arabic: سورة الـنبإ) revealed Meccan surah An Naba’ (The Great News) arabic and english translation by
La yathooqoona feeha bardan wala sharaban

(78:24) They will not taste therein [any] coolness or drink

(78:24) Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.

(78:24) Therein taste they neither coolness nor (any) drink

(78:24) Nothing cool shall they taste therein, nor any drink,

(78:24) There they will taste neither coolness nor any drink,

(78:24) Finding neither sleep nor any thing to drink

(78:24) tasting therein neither coolness nor any drink

(78:24) They will not taste therein cool or any drink.

(78:24) They will taste therein neither coolness, nor drink.

(78:24) They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink.

(78:24) and where they will taste neither coolness nor any drink

(78:24) Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.

(78:24) tasting in it neither any coolness nor drink,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah An Naba’ 24 image and Transliteration

Quran surah An Naba’ 24 in arabic text
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Quran surah An Naba’ 24 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(78:24) They shall not taste therein cool nor drinkDr. Ghali
(78:24) They will not taste therein either coolness or any drink.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(78:24) There they shall find no (comfort of) coolness, nor drink.Literal
(78:24) They do not taste/experience in it cold/cool and nor a drink .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(78:24)-Muhammad Sarwar
(78:24) They will not feel cold nor taste any drinkHamid Abdul Aziz
(78:24) They shall not taste therein anything cool nor drinkFaridul Haque
(78:24) They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(78:24) tasting neither coolness nor any drink That is translated surah An Naba’ ayat 24 (QS 78: 24) in arabic and english text, may be useful.« Previous to An Naba` 23 -(QS 78: 24)-Next to An Naba` 25
QS 78ayat button