Quran surah Al Muzzammil 6 (QS 73: 6) in arabic and english translation

Alquran english Al Muzzammil 6 (arabic: سورة الـمـزّمّـل) revealed Meccan surah Al Muzzammil (The Enfolded One) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Muzzammil is 73 surah (chapter) of the Quran, with 20 verses (ayat). this is QS 73:6 english translate.

Quran surah Al Muzzammil 6 image and Transliteration

quran image Al Muzzammil6 Inna nashiata allayli hiya ashaddu watan waaqwamu qeelan  

Quran surah Al Muzzammil 6 in arabic text

إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا

Quran surah Al Muzzammil 6 in english translation

Sahih International

(73:6) Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(73:6) Verily, the rising by night (for Tahajjud prayer) is very hard and most potent and good for governing (the soul), and most suitable for (understanding) the Word (of Allah).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(73:6) Lo! the vigil of the night is (a time) when impression is more keen and speech more certain.

Abdullah Yusuf Ali

(73:6) Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).

Mohammad Habib Shakir

(73:6) Surely the rising by night is the firmest way to tread and the best corrective of speech.

Dr. Ghali

(73:6) Surely (prayer) by night is more intense in performance and more upright in (devotional) oration.

Ali Unal

(73:6) Rising and praying at night impresses (mind and heart) most strongly and (makes) recitation more certain and upright.

Amatul Rahman Omar

(73:6) Verily, getting up at night (for Prayer) is the most effective means of subduing (one´s self), and the most upright way to acquire firm control over one´s actions and speech.

Literal

(73:6) That truly the night`s first hours it is stronger pressure and more just (in) a saying/word/declaration .

Ahmed Ali

(73:6) Surely in the watches of the night the soul is most receptive and words more telling.

A. J. Arberry

(73:6) surely the first part of the night is heavier in tread, more upright in speech,

Abdul Majid Daryabadi

(73:6) Verily the rising by night! it is most curbing and most conducive to right speech.

Maulana Mohammad Ali

(73:6)-

Muhammad Sarwar

(73:6) Prayer at night leaves the strongest impression on one’s soul and the words spoken are more consistent.

Hamid Abdul Aziz

(73:6) Surely the vigil of the night is the most potent for the soul (to receive impressions) and the best for framing speech (or the Words of prayer).

Faridul Haque

(73:6) Indeed getting up in the night is tougher, and the words flow with strength.

Talal Itani

(73:6) The vigil of night is more effective, and better suited for recitation.

Ahmed Raza Khan

(73:6) Indeed getting up in the night is tougher, and the words flow with strength.

Wahiduddin Khan

(73:6) Surely, getting up at night [for worship] is the most potent means of subduing the self and most suitable for the word [of prayer].

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(73:6) Verily, rising (Nashi’ah) at night is better for understanding and more suitable for speech (recitation).

Ali Quli Qarai

(73:6) Indeed the watch of the night is firmer in tread and more upright in respect to speech,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(73:6) Indeed, the first part of night is heavier in tread, and more upright in speech.   That is translated surah Al Muzzammil ayat 6 (QS 73: 6) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muzzammil 5 -(QS 73: 6)-Next to Al Muzzammil 7

QS 73ayat button

Leave a Reply