Quran surah Al Muzzammil 18 in english translation
Sahih International
(73:18) The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(73:18) Whereon the heaven will be cleft asunder? His Promise is certainly to be accomplished.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(73:18) The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled.
Abdullah Yusuf Ali
(73:18) Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.
Mohammad Habib Shakir
(73:18) The heaven shall rend asunder thereby; His promise is ever brought to fulfillment.
Dr. Ghali
(73:18) Whereby the heaven will be rent asunder; His promise has (always) been performed.
Ali Unal
(73:18) The sky will cleft open thereby. His promise (of Resurrection and Judgment) is certainly to be fulfilled.
Amatul Rahman Omar
(73:18) And because of which the heaven shall be rent asunder. (This is the promise of God,) remember His promise is bound to be fulfilled.
Literal
(73:18) The sky/space is split/cleaved with (by) it, His promise was/is made/done.
Ahmed Ali
(73:18) The heavens itself will be rent asunder (on that day). His promise is bound to be fulfilled.
A. J. Arberry
(73:18) Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Abdul Majid Daryabadi
(73:18) And the heaven shall be split there in. His promise needs must be fulfilled.
Maulana Mohammad Ali
(73:18)-
Muhammad Sarwar
(73:18) On that day, the heavens will be rent asunder. This is the decree of God which has already been ordained.
Hamid Abdul Aziz
(73:18) The heaven shall rend asunder thereby; His promise is ever brought to fulfilment.
Faridul Haque
(73:18) The heaven will split asunder with its grief
Talal Itani
(73:18) The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled.
Ahmed Raza Khan
(73:18) The heaven will split asunder with its grief; the promise of Allah will surely occur.
Wahiduddin Khan
(73:18) The Day when the heavens will be rent asunder and God’s promise shall be fulfilled.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(73:18) Whereon the heaven will be cleft asunder His promise is certainly to be accomplished.
Ali Quli Qarai
(73:18) and wherein the sky will be rent apart? His promise is bound to be fulfilled.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(73:18) on which the heaven will split apart, and His promise is done.
That is translated surah Al Muzzammil ayat 18 (QS 73: 18) in arabic and english text, may be useful.