Quran surah Al Muzzammil 18 (QS 73: 18) in arabic and english translation

Alquran english Al Muzzammil 18 (arabic: سورة الـمـزّمّـل) revealed Meccan surah Al Muzzammil (The Enfolded One) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Muzzammil is 73 surah (chapter) of the Quran, with 20 verses (ayat). this is QS 73:18 english translate.

Quran surah Al Muzzammil 18 image and Transliteration

quran image Al Muzzammil18 Alssamao munfatirun bihi kana waAAduhu mafAAoolan  

Quran surah Al Muzzammil 18 in arabic text

السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا

Quran surah Al Muzzammil 18 in english translation

Sahih International

(73:18) The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(73:18) Whereon the heaven will be cleft asunder? His Promise is certainly to be accomplished.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(73:18) The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled.

Abdullah Yusuf Ali

(73:18) Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.

Mohammad Habib Shakir

(73:18) The heaven shall rend asunder thereby; His promise is ever brought to fulfillment.

Dr. Ghali

(73:18) Whereby the heaven will be rent asunder; His promise has (always) been performed.

Ali Unal

(73:18) The sky will cleft open thereby. His promise (of Resurrection and Judgment) is certainly to be fulfilled.

Amatul Rahman Omar

(73:18) And because of which the heaven shall be rent asunder. (This is the promise of God,) remember His promise is bound to be fulfilled.

Literal

(73:18) The sky/space is split/cleaved with (by) it, His promise was/is made/done.

Ahmed Ali

(73:18) The heavens itself will be rent asunder (on that day). His promise is bound to be fulfilled.

A. J. Arberry

(73:18) Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.

Abdul Majid Daryabadi

(73:18) And the heaven shall be split there in. His promise needs must be fulfilled.

Maulana Mohammad Ali

(73:18)-

Muhammad Sarwar

(73:18) On that day, the heavens will be rent asunder. This is the decree of God which has already been ordained.

Hamid Abdul Aziz

(73:18) The heaven shall rend asunder thereby; His promise is ever brought to fulfilment.

Faridul Haque

(73:18) The heaven will split asunder with its grief

Talal Itani

(73:18) The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled.

Ahmed Raza Khan

(73:18) The heaven will split asunder with its grief; the promise of Allah will surely occur.

Wahiduddin Khan

(73:18) The Day when the heavens will be rent asunder and God’s promise shall be fulfilled.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(73:18) Whereon the heaven will be cleft asunder His promise is certainly to be accomplished.

Ali Quli Qarai

(73:18) and wherein the sky will be rent apart? His promise is bound to be fulfilled.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(73:18) on which the heaven will split apart, and His promise is done.   That is translated surah Al Muzzammil ayat 18 (QS 73: 18) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muzzammil 17 -(QS 73: 18)-Next to Al Muzzammil 19

QS 73ayat button

Leave a Reply