Quran surah Al Muzzammil 12 (QS 73: 12) in arabic and english translation

Alquran english Al Muzzammil 12 (arabic: سورة الـمـزّمّـل) revealed Meccan surah Al Muzzammil (The Enfolded One) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Muzzammil is 73 surah (chapter) of the Quran, with 20 verses (ayat). this is QS 73:12 english translate.

Quran surah Al Muzzammil 12 image and Transliteration

quran image Al Muzzammil12 Inna ladayna ankalan wajaheeman  

Quran surah Al Muzzammil 12 in arabic text

إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا

Quran surah Al Muzzammil 12 in english translation

Sahih International

(73:12) Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(73:12) Verily, with Us are fetters (to bind them), and a raging Fire.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(73:12) Lo! with Us are heavy fetters and a raging fire,

Abdullah Yusuf Ali

(73:12) With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),

Mohammad Habib Shakir

(73:12) Surely with Us are heavy fetters and a flaming fire,

Dr. Ghali

(73:12) Surely, close to Us are manacles and a (raging) Hell,

Ali Unal

(73:12) We have (in store for the likes of them) heavy fetters and a Blazing Flame,

Amatul Rahman Omar

(73:12) We have (a variety of) fetters ready (to bind them with) and a raging Fire (to throw them into),

Literal

(73:12) That truly shackles and Hell (is) at Us.

Ahmed Ali

(73:12) Verily We shall have fetters with Us, and a roaring furnace,

A. J. Arberry

(73:12) for with Us there are fetters, and a furnace,

Abdul Majid Daryabadi

(73:12) Verily with us are heavy fetters and Scorch.

Maulana Mohammad Ali

(73:12)-

Muhammad Sarwar

(73:12) We have prepared for them fetters, flaming fire,

Hamid Abdul Aziz

(73:12) Surely with Us are heavy fetters and a raging fire,

Faridul Haque

(73:12) Indeed We have heavy fetters and a blazing fire.

Talal Itani

(73:12) With Us are shackles, and a Fierce Fire.

Ahmed Raza Khan

(73:12) Indeed We have heavy fetters and a blazing fire.

Wahiduddin Khan

(73:12) We have in store for them heavy fetters and a blazing Fire,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(73:12) Verily, with Us are Ankal, and Jahim.

Ali Quli Qarai

(73:12) Indeed with Us are heavy fetters and a fierce fire,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(73:12) We have fetters (for them) and a blazing fire,   That is translated surah Al Muzzammil ayat 12 (QS 73: 12) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muzzammil 11 -(QS 73: 12)-Next to Al Muzzammil 13

QS 73ayat button

Leave a Reply