Quran surah Al Lail 8 (QS 92: 8) in arabic and english translation

Alquran english Al Lail 8 (arabic: سورة اللـيـل) revealed Meccan surah Al Lail (The Night) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Lail is 92 surah (chapter) of the Quran, with 21 verses (ayat). this is QS 92:8 english translate.

Quran surah Al Lail 8 image and Transliteration

quran image Al Lail8 Waamma man bakhila waistaghna  

Quran surah Al Lail 8 in arabic text

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

Quran surah Al Lail 8 in english translation

Sahih International

(92:8) But as for he who withholds and considers himself free of need

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(92:8) But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(92:8) But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,

Abdullah Yusuf Ali

(92:8) But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,

Mohammad Habib Shakir

(92:8) And as for him who is niggardly and considers himself free from need (of Allah),

Dr. Ghali

(92:8) And as for him who is miserly, and thinks himself self-sufficient,

Ali Unal

(92:8) But as for him who is niggardly and regards himself as self-sufficient in independence of Him,

Amatul Rahman Omar

(92:8) But as for him who is niggardly (and cripples his capacities) and is (disdainfully) indifferent (to God and the Hereafter),

Literal

(92:8) And but who was stingy/miser and sufficed/availed .

Ahmed Ali

(92:8) But he who does not give and is unconcerned,

A. J. Arberry

(92:8) But as for him who is a miser, and self-sufficient,

Abdul Majid Daryabadi

(92:8) And as for him who stinteth and is heedless,

Maulana Mohammad Ali

(92:8)-

Muhammad Sarwar

(92:8) But for those who are niggardly, horde their wealth,

Hamid Abdul Aziz

(92:8) But as for him who is niggardly and thinks himself independent (or self-sufficient),

Faridul Haque

(92:8) And for him who hoarded wealth and remained carefree,

Talal Itani

(92:8) But as for him who is stingy and complacent.

Ahmed Raza Khan

(92:8) And for him who hoarded wealth and remained carefree,

Wahiduddin Khan

(92:8) But as for one who is miserly and unheeding,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(92:8) But he who is greedy and thinks himself self-sufficient,

Ali Quli Qarai

(92:8) But as for him, who is stingy and self-complacent,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(92:8) but for him that is a miser, and sufficed,   That is translated surah Al Lail ayat 8 (QS 92: 8) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Lail 7 -(QS 92: 8)-Next to Al Lail 9

QS 92ayat button

Leave a Reply