Alquran english Al Lail 5 (arabic: سورة اللـيـل) revealed Meccan surah Al Lail (The Night) arabic and english translation by
Faamma man aAAta waittaqa

(92:5) As for he who gives and fears Allah

(92:5) As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allah and fears Him,

(92:5) As for him who giveth and is dutiful (toward Allah)

(92:5) So he who gives (in charity) and fears (Allah),

(92:5) Then, as for him who gives (out of his wealth for Gods good pleasure), and keeps from disobedience to Him in reverence for Him and piety,

(92:5) Yet he who gives to others and has fear,

(92:5) As for him who gives and is godfearing

(92:5) Then as for him who giveths and feareth Him.

(92:5) As for him who gives and is righteous.

(92:5) So for one who gave and practised piety

(92:5) As for one who gives [to others] and fears [God],

(92:5) As for him who gives and has Taqwa,

(92:5) As for him who gives and is Godwary
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Lail 5 image and Transliteration

Quran surah Al Lail 5 in arabic text
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
Quran surah Al Lail 5 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(92:5) Then as for him who gives away and guards (against evil),Dr. Ghali
(92:5) So, as for him who gives, and is pious,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(92:5) Then as for the person who devotes (all his resources and capacities in the cause of God), gives (to others) and guards against evil,Literal
(92:5) So but who gave/granted and feared and obeyed.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(92:5)-Muhammad Sarwar
(92:5) We shall facilitate the path to blissHamid Abdul Aziz
(92:5) But as for him who gives alms and fears Allah,Faridul Haque
(92:5) So for one who gave and practised pietyTalal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(92:5) For him that gives and fears (Allah) That is translated surah Al Lail ayat 5 (QS 92: 5) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Lail 4 -(QS 92: 5)-Next to Al Lail 6
QS 92ayat button