Alquran english Al Lail 16 (arabic: سورة اللـيـل) revealed Meccan surah Al Lail (The Night) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Lail is 92 surah (chapter) of the Quran, with 21 verses (ayat). this is QS 92:16 english translate.
Quran surah Al Lail 16 image and Transliteration
Allathee kaththaba watawalla
Quran surah Al Lail 16 in arabic text
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Quran surah Al Lail 16 in english translation
Sahih International
(92:16) Who had denied and turned away.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(92:16) Who denies and turns away.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(92:16) He who denieth and turneth away.
Abdullah Yusuf Ali
(92:16) Who give the lie to Truth and turn their backs.
Mohammad Habib Shakir
(92:16) Who gives the lie (to the truth) and turns (his) back.
Dr. Ghali
(92:16) (He) who cried lies and turned away-
Ali Unal
(92:16) Who denies (My Message) and turns away.
Amatul Rahman Omar
(92:16) Who belies (the Truth) and turns (his) back (on it).
Literal
(92:16) Who lied/denied/falsified and turned away.
Ahmed Ali
(92:16) Who denied (the truth) and turned away.
A. J. Arberry
(92:16) even he who cried lies, and turned away;
Abdul Majid Daryabadi
(92:16) Who belieth and turneth away.
Maulana Mohammad Ali
(92:16) And away from it shall be kept the most faithful to duty,
Muhammad Sarwar
(92:16) except the wicked ones who have rejected the (Truth) and have turned away from it.
Hamid Abdul Aziz
(92:16) Who says it is a lie and turns his back.
Faridul Haque
(92:16) The one who denied and turned away.
Talal Itani
(92:16) He who denies and turns away.
Ahmed Raza Khan
(92:16) The one who denied and turned away.
Wahiduddin Khan
(92:16) who denied [the truth], and turned away.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(92:16) Who denies and turns away.
Ali Quli Qarai
(92:16) he who impugns [Gods prophets] and turns his back.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(92:16) who belied and turned away,
That is translated surah Al Lail ayat 16 (QS 92: 16) in arabic and english text, may be useful.
