Alquran english Al Lail 16 (arabic: سورة اللـيـل) revealed Meccan surah Al Lail (The Night) arabic and english translation by
Allathee kaththaba watawalla

(92:16) Who had denied and turned away.

(92:16) Who denies and turns away.

(92:16) He who denieth and turneth away.

(92:16) Who give the lie to Truth and turn their backs.

(92:16) Who denies (My Message) and turns away.

(92:16) Who denied (the truth) and turned away.

(92:16) even he who cried lies, and turned away;

(92:16) Who belieth and turneth away.

(92:16) He who denies and turns away.

(92:16) The one who denied and turned away.

(92:16) who denied [the truth], and turned away.

(92:16) Who denies and turns away.

(92:16) he who impugns [Gods prophets] and turns his back.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Lail 16 image and Transliteration

Quran surah Al Lail 16 in arabic text
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Quran surah Al Lail 16 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(92:16) Who gives the lie (to the truth) and turns (his) back.Dr. Ghali
(92:16) (He) who cried lies and turned away-Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(92:16) Who belies (the Truth) and turns (his) back (on it).Literal
(92:16) Who lied/denied/falsified and turned away.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(92:16)-Muhammad Sarwar
(92:16) except the wicked ones who have rejected the (Truth) and have turned away from it.Hamid Abdul Aziz
(92:16) Who says it is a lie and turns his back.Faridul Haque
(92:16) The one who denied and turned away.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(92:16) who belied and turned away, That is translated surah Al Lail ayat 16 (QS 92: 16) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Lail 15 -(QS 92: 16)-Next to Al Lail 17
QS 92ayat button