Alquran english Al Lail 7 (arabic: سورة اللـيـل) revealed Meccan surah Al Lail (The Night) arabic and english translation by
Fasanuyassiruhu lilyusra

(92:7) We will ease him toward ease.

(92:7) We will make smooth for him the path of ease (goodness).

(92:7) Surely We will ease his way unto the state of ease.

(92:7) We will indeed make smooth for him the path to Bliss.

(92:7) We will make easy for him the path to the state of ease (salvation after an easy reckoning).

(92:7) We shall ease the way of fortune for him.

(92:7) We shall surely ease him to the Easing.

(92:7) Unto him therefore We shall indeed make easy the path to ease.

(92:7) We will ease his way towards ease.

(92:7) So We will very soon provide him ease.

(92:7) We will pave his way to ease.

(92:7) We will make smooth for him the path of ease.

(92:7) We will surely ease him toward facility.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Lail 7 image and Transliteration

Quran surah Al Lail 7 in arabic text
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
Quran surah Al Lail 7 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(92:7) We will facilitate for him the easy end.Dr. Ghali
(92:7) Then We will soon ease him to the Easiest.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(92:7) We will, then, invariably provide for him every facility (for doing good).Literal
(92:7) So We will ease him to the ease/prosperity.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(92:7)-Muhammad Sarwar
(92:7) observe piety, and believe in receiving rewards from God.Hamid Abdul Aziz
(92:7) We will ease his way to ease!Faridul Haque
(92:7) So We will very soon provide him ease.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(92:7) We shall surely ease him to the Path of Easing; That is translated surah Al Lail ayat 7 (QS 92: 7) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Lail 6 -(QS 92: 7)-Next to Al Lail 8
QS 92ayat button