Alquran english Al Lail 2 (arabic: سورة اللـيـل) revealed Meccan surah Al Lail (The Night) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Lail is 92 surah (chapter) of the Quran, with 21 verses (ayat). this is QS 92:2 english translate.
Quran surah Al Lail 2 image and Transliteration
Waalnnahari itha tajalla
Quran surah Al Lail 2 in arabic text
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Quran surah Al Lail 2 in english translation
Sahih International
(92:2) And [by] the day when it appears
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(92:2) And by the day as it appears in brightness;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(92:2) And the day resplendent
Abdullah Yusuf Ali
(92:2) By the Day as it appears in glory;
Mohammad Habib Shakir
(92:2) And the day when it shines in brightness,
Dr. Ghali
(92:2) And (by) the day when it manifests itself,
Ali Unal
(92:2) And the day as it rises bright;
Amatul Rahman Omar
(92:2) And the day when it becomes bright,
Literal
(92:2) And/by the daytime when/if it uncovered/shined .
Ahmed Ali
(92:2) And the day when it shines in all its glory,
A. J. Arberry
(92:2) and the day in splendour
Abdul Majid Daryabadi
(92:2) By the day when it appeareth in glory,
Maulana Mohammad Ali
(92:2) And the creating of the male and the female! —
Muhammad Sarwar
(92:2) by the day when it appears radiant,
Hamid Abdul Aziz
(92:2) And the day when it is displayed!
Faridul Haque
(92:2) And by oath of the day when it shines
Talal Itani
(92:2) And the day as it reveals.
Ahmed Raza Khan
(92:2) And by oath of the day when it shines
Wahiduddin Khan
(92:2) and by the day as it appears radiantly,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(92:2) By the day as it appears.
Ali Quli Qarai
(92:2) by the day when it brightens,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(92:2) and by the day when it unveils.
That is translated surah Al Lail ayat 2 (QS 92: 2) in arabic and english text, may be useful.
