Alquran english Al Lail 18 (arabic: سورة اللـيـل) revealed Meccan surah Al Lail (The Night) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Lail 18 image and TransliterationAllathee yutee malahu yatazakka
Quran surah Al Lail 18 in arabic text
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
Quran surah Al Lail 18 in english translation
Sahih International(92:18) [He] who gives [from] his wealth to purify himself
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(92:18) He who spends his wealth for increase in self-purification,
Mohammed Marmaduke William Pickthall(92:18) Who giveth his wealth that he may grow (in goodness).
Abdullah Yusuf Ali(92:18) Those who spend their wealth for increase in self-purification,
Mohammad Habib Shakir(92:18) Who gives away his wealth, purifying himself
Dr. Ghali(92:18) (He) who brings (forth) his wealth to cleanse himself.
Ali Unal(92:18) Who spends his wealth (in Gods cause and for the needy), so that he may grow in purity;
Amatul Rahman Omar(92:18) A person who spends his wealth (seeking) to purify himself,
Literal(92:18) Who gives/brings his property/possession/wealth (and) purifies/corrects (himself).
Ahmed Ali(92:18) And gives of his wealth that he may grow in virtue,
A. J. Arberry(92:18) even he who gives his wealth. to purify himself
Abdul Majid Daryabadi(92:18) Who giveth away his substance that he may be cleansed,
Maulana Mohammad Ali(92:18)-
Muhammad Sarwar(92:18) and purify themselves will be safe from this fire.
Hamid Abdul Aziz(92:18) He who gives his wealth that he may grow.
Faridul Haque(92:18) Who gives his wealth in order to be pure.
Talal Itani(92:18) He who gives his money to become pure.
Ahmed Raza Khan(92:18) Who gives his wealth in order to be pure.
Wahiduddin Khan(92:18) one who gives his wealth to become purified,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(92:18) He who gives of his wealth for self-purification.
Ali Quli Qarai(92:18) he who gives his wealth to purify himself
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(92:18) He who gives his wealth to be purified, That is translated surah Al Lail ayat 18 (QS 92: 18) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Lail 17 -(QS 92: 18)-Next to Al Lail 19QS 92ayat button