Al Ghashiyah is 88 surah (chapter) of the Quran, with 26 verses (ayat). this is QS 88:8 english translate.
Quran surah Al Ghashiyah 8 image and Transliteration
Wujoohun yawmaithin naAAimatun
Quran surah Al Ghashiyah 8 in arabic text
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
Quran surah Al Ghashiyah 8 in english translation
Sahih International
(88:8) [Other] faces, that Day, will show pleasure.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(88:8) (Other) faces, that Day, will be joyful,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(88:8) In that day other faces will be calm,
Abdullah Yusuf Ali
(88:8) (Other) faces that Day will be joyful,
Mohammad Habib Shakir
(88:8) (Other) faces on that day shall be happy,
Dr. Ghali
(88:8) (Other) faces upon that day will be blissful,
Ali Unal
(88:8) And some faces on that Day will be in delight,
Amatul Rahman Omar
(88:8) On that day some (other) persons will be fresh and joyful,
Literal
(88:8) Faces/fronts (on) that day (are) comfortable and eased/happy/smooth .
Ahmed Ali
(88:8) Many faces will be joyous on that day,
A. J. Arberry
(88:8) Faces on that day jocund,
Abdul Majid Daryabadi
(88:8) Faces on that Day shall be de lighted,
Maulana Mohammad Ali
(88:8)-
Muhammad Sarwar
(88:8) However, on that day the faces of other people will be happy.
Hamid Abdul Aziz
(88:8) Other faces on that day shall be joyful,
Faridul Haque
(88:8) Many a face will be in serenity on that day.
Talal Itani
(88:8) Faces on that Day will be joyful.
Ahmed Raza Khan
(88:8) Many a face will be in serenity on that day.
Wahiduddin Khan
(88:8) Some faces on that Day will be radiant,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(88:8) Faces that Day will be joyful,
Ali Quli Qarai
(88:8) Some faces on that day will be joyous,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(88:8) (Whereas other) faces on that Day will be joyful,
That is translated surah Al Ghashiyah ayat 8 (QS 88: 8) in arabic and english text, may be useful.