Al Ghashiyah is 88 surah (chapter) of the Quran, with 26 verses (ayat). this is QS 88:23 english translate.
Quran surah Al Ghashiyah 23 image and Transliteration
Illa man tawalla wakafara
Quran surah Al Ghashiyah 23 in arabic text
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Quran surah Al Ghashiyah 23 in english translation
Sahih International
(88:23) However, he who turns away and disbelieves –
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(88:23) Save the one who turns away and disbelieves
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(88:23) But whoso is averse and disbelieveth,
Abdullah Yusuf Ali
(88:23) But if any turn away and reject Allah,-
Mohammad Habib Shakir
(88:23) But whoever turns back and disbelieves,
Dr. Ghali
(88:23) Except for him who has turned away and disbelieved,
Ali Unal
(88:23) But whoever turns away (averse to reminder and exhortation), and disbelieves (in what is conveyed to him),
Amatul Rahman Omar
(88:23) But as to him who turns away and disbelieves,
Literal
(88:23) Except who turned away and disbelieved.
Ahmed Ali
(88:23) Other than him who turns his back and denies,
A. J. Arberry
(88:23) But he who turns his back, and disbelieves,
Abdul Majid Daryabadi
(88:23) But whosoever will turn back and disbelieve –
Maulana Mohammad Ali
(88:23)-
Muhammad Sarwar
(88:23) However, those who turn away and disbelieve,
Hamid Abdul Aziz
(88:23) But such as turns his back and disbelieves,
Faridul Haque
(88:23) Except whoever turns away and disbelieves –
Talal Itani
(88:23) But whoever turns away and disbelieves.
Ahmed Raza Khan
(88:23) Except whoever turns away and disbelieves
Wahiduddin Khan
(88:23) But whoever turns back and denies the truth,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(88:23) Save the one who turns away and disbelieves.
Ali Quli Qarai
(88:23) except him who turns back and disbelieves.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(88:23) As for those who turn their back and disbelieve,
That is translated surah Al Ghashiyah ayat 23 (QS 88: 23) in arabic and english text, may be useful.