Quran surah Al Ghashiyah 19 (QS 88: 19) in arabic and english translation

Alquran english Al Ghashiyah 19 (arabic: سورة الغاشـيـة) revealed Meccan surah Al Ghashiyah (The Overwhelming Event) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Ghashiyah is 88 surah (chapter) of the Quran, with 26 verses (ayat). this is QS 88:19 english translate.

Quran surah Al Ghashiyah 19 image and Transliteration

Waila aljibali kayfa nusibat

 

Quran surah Al Ghashiyah 19 in arabic text

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

Quran surah Al Ghashiyah 19 in english translation

Sahih International

(88:19) And at the mountains - how they are erected?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(88:19) And at the mountains, how they are rooted and fixed firm?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(88:19) And the hills, how they are set up?

Abdullah Yusuf Ali

(88:19) And at the Mountains, how they are fixed firm?-

Mohammad Habib Shakir

(88:19) And the mountains, how they are firmly fixed,

Dr. Ghali

(88:19) And at the mountains, how they have been set up,

Ali Unal

(88:19) And the mountains, how they have been set firm?

Amatul Rahman Omar

(88:19) And at the mountains, how they are set up

Literal

(88:19) And to the mountains how it was erected and raised/affixed?

Ahmed Ali

(88:19) And the mountains, how they were fixed;

A. J. Arberry

(88:19) how the mountains were hoisted,

Abdul Majid Daryabadi

(88:19) And at the mountains, how they are rooted?

Maulana Mohammad Ali

(88:19) And the earth, how it is spread out?

Muhammad Sarwar

(88:19) how the mountains are set firm,

Hamid Abdul Aziz

(88:19) And at the mountains how they are set firm?

Faridul Haque

(88:19) And the mountains - how they have been established?

Talal Itani

(88:19) And at the mountains—how they are installed?

Ahmed Raza Khan

(88:19) And the mountains – how they have been established?

Wahiduddin Khan

(88:19) and on the mountains, how they are firmly set up,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(88:19) And at the mountains, how they are rooted

Ali Quli Qarai

(88:19) and the mountains, how they have been set?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(88:19) and how the mountains were firmly fixed?

 

That is translated surah Al Ghashiyah ayat 19 (QS 88: 19) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply