Alquran english Al Ghashiyah 25 (arabic: سورة الغاشـيـة) revealed Meccan surah Al Ghashiyah (The Overwhelming Event) arabic and english translation by
Inna ilayna iyabahum

(88:25) Indeed, to Us is their return.

(88:25) Verily, to Us will be their return;

(88:25) Lo! unto Us is their return

(88:25) For to Us will be their return;

(88:25) Indeed to Us is their return;

(88:25) To Us is surely their returning;

(88:25) Truly, to Us is their return;

(88:25) Verily Unto us is their reckoning.

(88:25) To Us is their return.

(88:25) Indeed only towards Us is their return

(88:25) Certainly, it is to Us that they will return.

(88:25) Verily, to Us will be their return;

(88:25) Indeed to Us will be their return.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Ghashiyah 25 image and Transliteration

Quran surah Al Ghashiyah 25 in arabic text
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Quran surah Al Ghashiyah 25 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(88:25) Surely to Us is their turning back,Dr. Ghali
(88:25) Surely, to Us is their coming back,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(88:25) Verily, to Us is their ultimate returnLiteral
(88:25) That truly to Us (is) their return.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(88:25)-Muhammad Sarwar
(88:25) To Us they will all return.Hamid Abdul Aziz
(88:25) Verily, unto us is their return,Faridul Haque
(88:25) Indeed only towards Us is their returnTalal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(88:25) Indeed, to Us they shall return, That is translated surah Al Ghashiyah ayat 25 (QS 88: 25) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Ghashiyah 24 -(QS 88: 25)-Next to Al Ghashiyah 26
QS 88ayat button