(25:30) And the Messenger has said, “O my Lord, indeed my people have taken this Qur’an as [a thing] abandoned.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(25:30) And the Messenger (Muhammad SAW) will say: “O my Lord! Verily, my people deserted this Quran (neither listened to it, nor acted on its laws and orders).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(25:30) And the messenger saith: O my Lord! Lo! mine own folk make this Qur’an of no account.
Abdullah Yusuf Ali
(25:30) Then the Messenger will say: “O my Lord! Truly my people took this Qur’an for just foolish nonsense.”
Mohammad Habib Shakir
(25:30) And the Apostle cried out: O my Lord! surely my people have treated this Quran as a forsaken thing.
Dr. Ghali
(25:30) And the Messenger has said, “O Lord! Surely my people have taken to themselves this Qur’an as a thing to be forsaken.”
Ali Unal
(25:30) And the Messenger says: “My Lord! Surely my people have made this Quran something worthy of no attention.”
Amatul Rahman Omar
(25:30) And (on that Day) the Messenger will say, `My Lord! my people treated even this Qur´ân (full of blessings) as (a thing) abandoned.
Literal
(25:30) And the messenger said: “You my Lord, that my nation took this the Koran deserted/abandoned .”
Ahmed Ali
(25:30) The prophet will say: “O my Lord, my people had fettered the Qur’an.”
A. J. Arberry
(25:30) The Messenger says, ‘O my Lord, behold, my people have taken this Koran as a thing to be shunned.’
Abdul Majid Daryabadi
(25:30) And the Apostle will say: my lord! verily my people too k this Qur’an as a thing to be shunned.
Maulana Mohammad Ali
(25:30)-
Muhammad Sarwar
(25:30) The Messengers will say, “Lord, my people had abandoned this Quran.”
Hamid Abdul Aziz
(25:30) “He verily led me astray from the Reminder after it had reached me. Satan is ever a deserter of men.”
Faridul Haque
(25:30) And the Noble Messenger submitted, O my Lord – indeed my people took this Quran as worthy of being abandoned.
Talal Itani
(25:30) And the Messenger will say, My Lord, my people have abandoned this Quran.
Ahmed Raza Khan
(25:30) And the Noble Messenger submitted, O my Lord indeed my people took this Quran as worthy of being abandoned.
Wahiduddin Khan
(25:30) The Messenger will say, “Lord, my people did indeed discard the Quran,”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(25:30) And the Messenger will say: “O my Lord! Verily, my people deserted this Qur’an.”
Ali Quli Qarai
(25:30) And the Apostle will say, O my Lord! Indeed my people consigned this Quran to oblivion.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(25:30) The Messenger says: ‘O my Lord, my people have taken this Koran while deserting it’
That is translated surah Al Furqan ayat 30 (QS 25: 30) in arabic and english text, may be useful.