Quran surah At Tur 42 (QS 52: 42) in arabic and english translation

Alquran english At Tur 42 (arabic: سورة الـطور) revealed Meccan surah At Tur (The Mount) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
At Tur is 52 surah (chapter) of the Quran, with 49 verses (ayat). this is QS 52:42 english translate.

Quran surah At Tur 42 image and Transliteration

quran image At Tur42 Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona  

Quran surah At Tur 42 in arabic text

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

Quran surah At Tur 42 in english translation

Sahih International

(52:42) Or do they intend a plan? But those who disbelieve – they are the object of a plan.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(52:42) Or do they intend a plot (against you O Muhammad SAW)? But those who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) are themselves in a plot!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(52:42) Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared!

Abdullah Yusuf Ali

(52:42) Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot!

Mohammad Habib Shakir

(52:42) Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war.

Dr. Ghali

(52:42) Or even would they like plotting? Then the ones who have disbelieved are they who are (circumvented) in their plotting.

Ali Unal

(52:42) Or do they intend a plot (to entrap you so as to defeat your mission)? Yet it is those who disbelieve who are entrapped (in so plotting, because they deny themselves God’s blessings in both worlds).

Amatul Rahman Omar

(52:42) Do they intend to wage a war (against you)? But (remember) it is those who disbelieve that will be the victims of (their own) strategy of war.

Literal

(52:42) Or they want/intend a plot/conspiracy ? So those who disbelieved they are the plotted/conspired against .

Ahmed Ali

(52:42) Or do they want to stage a deception? — Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked.

A. J. Arberry

(52:42) Or desire they to outwit? The unbelievers, they are the outwitted.

Abdul Majid Daryabadi

(52:42) Seek they to lay a plot? Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against.

Maulana Mohammad Ali

(52:42) Or possess they the unseen, so they write (it) down?

Muhammad Sarwar

(52:42) Do they design evil plans? The disbelievers themselves will be snared by their evil plots.

Hamid Abdul Aziz

(52:42) Or do they desire to plot (or ensnare)? But those who disbelieve shall be the vanquished in their plot.

Faridul Haque

(52:42) Or are they planning a conspiracy? So the conspiracy will befall only upon the disbelievers.

Talal Itani

(52:42) Or are they planning a conspiracy? The conspiracy will befall the disbelievers.

Ahmed Raza Khan

(52:42) Or are they planning a conspiracy? So the conspiracy will befall only upon the disbelievers.

Wahiduddin Khan

(52:42) Do they want to hatch some plot? Those who deny the truth will be the victims of the plot.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(52:42) Or do they intend a plot But those who disbelieve are themselves plotted against!

Ali Quli Qarai

(52:42) Do they seek to outmaneuver [Allah]? But it is the faithless who are the outmaneuvered ones!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(52:42) Or, do they desire to outwit? The unbelievers are the outwitted.   That is translated surah At Tur ayat 42 (QS 52: 42) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to At Tur 41 -(QS 52: 42)-Next to At Tur 43

QS 52ayat button

Leave a Reply