Quran surah At Tur 24 (QS 52: 24) in arabic and english translation

Alquran english At Tur 24 (arabic: سورة الـطور) revealed Meccan surah At Tur (The Mount) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
At Tur is 52 surah (chapter) of the Quran, with 49 verses (ayat). this is QS 52:24 english translate.

Quran surah At Tur 24 image and Transliteration

quran image At Tur24 Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun  

Quran surah At Tur 24 in arabic text

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

Quran surah At Tur 24 in english translation

Sahih International

(52:24) There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(52:24) And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(52:24) And there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls.

Abdullah Yusuf Ali

(52:24) Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.

Mohammad Habib Shakir

(52:24) And round them shall go boys of theirs as if they were hidden pearls.

Dr. Ghali

(52:24) And (there) go round them youths of their own, as if they were nestled pearl (s);

Ali Unal

(52:24) And there will go round them boy-servants attending upon them, (so pure) as hidden pearls.

Amatul Rahman Omar

(52:24) Their own young sons as pure as though they were (virgin) pearls embedded in their shells, shall go round them.

Literal

(52:24) And servants/boys for them, circle/walk around on them, as if they are protected/covered pearls.

Ahmed Ali

(52:24) And young attendants like pearls within their shells, will go round.

A. J. Arberry

(52:24) and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls.

Abdul Majid Daryabadi

(52:24) And there will go round on them youths appointed to attend them as though they were pearls hidden.

Maulana Mohammad Ali

(52:24) They pass therein from one to another a cup, wherein is neither vanity, nor sin.

Muhammad Sarwar

(52:24) They will be served by youths who will be as beautiful as pearls.

Hamid Abdul Aziz

(52:24) And round them shall serve youth devoted to them, handsome as well-guarded (preserved or hidden) pearls.

Faridul Haque

(52:24) And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden.

Talal Itani

(52:24) Serving them will be youths like hidden pearls.

Ahmed Raza Khan

(52:24) And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden.

Wahiduddin Khan

(52:24) They will be waited upon by immortal youths, like pearls hidden in their shells.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(52:24) And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.

Ali Quli Qarai

(52:24) They will be waited upon by their youths, as if they were guarded pearls.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(52:24) and youths, of their own, shall pass among them as if they were hidden pearls.   That is translated surah At Tur ayat 24 (QS 52: 24) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to At Tur 23 -(QS 52: 24)-Next to At Tur 25

QS 52ayat button

Leave a Reply