Quran surah At Tur 8 (QS 52: 8) in arabic and english translation

Alquran english At Tur 8 (arabic: سورة الـطور) revealed Meccan surah At Tur (The Mount) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
At Tur is 52 surah (chapter) of the Quran, with 49 verses (ayat). this is QS 52:8 english translate.

Quran surah At Tur 8 image and Transliteration

quran image At Tur8 Ma lahu min dafiAAin  

Quran surah At Tur 8 in arabic text

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

Quran surah At Tur 8 in english translation

Sahih International

(52:8) Of it there is no preventer.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(52:8) There is none that can avert it;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(52:8) There is none that can ward it off.

Abdullah Yusuf Ali

(52:8) There is none can avert it;-

Mohammad Habib Shakir

(52:8) There shall be none to avert it;

Dr. Ghali

(52:8) In no way (can) there be any repelling.

Ali Unal

(52:8) There is none that can avert it.

Amatul Rahman Omar

(52:8) None can avert it.

Literal

(52:8) (There is) no repeller/pusher for it.

Ahmed Ali

(52:8) There is none who could avert it.

A. J. Arberry

(52:8) there is none to avert it.

Abdul Majid Daryabadi

(52:8) Of it there is no averter.

Maulana Mohammad Ali

(52:8) The chastisement of thy Lord will surely come to pass —

Muhammad Sarwar

(52:8) and no one will be able to prevent it.

Hamid Abdul Aziz

(52:8) There shall be none to avert it;

Faridul Haque

(52:8) No one can avert it.

Talal Itani

(52:8) There is nothing to avert it.

Ahmed Raza Khan

(52:8) No one can avert it.

Wahiduddin Khan

(52:8) there is no one who could avert it,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(52:8) There is none that can avert it.

Ali Quli Qarai

(52:8) There is none who can avert it.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(52:8) there is none to prevent it.   That is translated surah At Tur ayat 8 (QS 52: 8) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to At Tur 7 -(QS 52: 8)-Next to At Tur 9

QS 52ayat button

Leave a Reply