Quran surah An Nahl 29 (QS 16: 29) in arabic and english translation

Alquran english An Nahl 29 (arabic: سورة النحل) revealed Meccan surah An Nahl (The Honey Bees) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nahl is 16 surah (chapter) of the Quran, with 128 verses (ayat). this is QS 16:29 english translate.

Quran surah An Nahl 29 image and Transliteration

quran image An Nahl29 Faodkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha falabisa mathwa almutakabbireena  

Quran surah An Nahl 29 in arabic text

فَادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

Quran surah An Nahl 29 in english translation

Sahih International

(16:29) So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(16:29) So enter the gates of Hell, to abide therein, and indeed, what an evil abode will be for the arrogant.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(16:29) So enter the gates of hell, to dwell therein for ever. Woeful indeed will be the lodging of the arrogant.

Abdullah Yusuf Ali

(16:29) So enter the gates of Hell, to dwell therein. Thus evil indeed is the abode of the arrogant.

Mohammad Habib Shakir

(16:29) Therefore enter the gates of hell, to abide therein; so certainly evil is the dwelling place of the proud.

Dr. Ghali

(16:29) So enter the gates of Hell, eternally (abiding) therein. Then odious indeed is the lodging of those who were proud!

Ali Unal

(16:29) “So, go in through the gates of Hell to abide therein.” How evil, indeed, is the dwelling of the arrogant (those too haughty to accept God’s guidance).

Amatul Rahman Omar

(16:29) `Therefore enter the gates of Gehenna to abide therein.´ Evil indeed is the abode of those whose hearts are full of vanity and pride.

Literal

(16:29) So enter Hell`s doors/entrances, immortally/eternally in it, so how bad (E) (is) the arrogant`s home/dwelling ?

Ahmed Ali

(16:29) So enter the gates of Hell, and dwell there for ever. How dreadful a dwelling for the haughty!

A. J. Arberry

(16:29) So enter the gates of Gehenna, there to dwell forever.’ Evil is the lodging of those that wax proud.

Abdul Majid Daryabadi

(16:29) Wherefore enter the portals of Hell as abiders therein. Vile is the abode of the arrogant

Maulana Mohammad Ali

(16:29)-

Muhammad Sarwar

(16:29) They will be commanded to enter hell to live therein forever. How terrible will be the place of the proud ones!

Hamid Abdul Aziz

(16:29) “So enter you the doors of hell, to dwell therein; ill, indeed, is the resort of the arrogant.”

Faridul Haque

(16:29) So now enter the gates of hell, remaining in it for ever

Talal Itani

(16:29) Enter the gates of Hell, to dwell therein forever. Miserable is the residence of the arrogant.

Ahmed Raza Khan

(16:29) “So now enter the gates of hell, remaining in it for ever”; so what an evil destination for the arrogant!

Wahiduddin Khan

(16:29) so enter the gates of Hell. There you shall abide forever.” Evil indeed is the abode of the arrogant.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(16:29) So enter the gates of Hell, to abide therein, and indeed, what an evil abode there is for the arrogant.

Ali Quli Qarai

(16:29) Enter the gates of hell to remain in it [forever]. Evil is the [final] abode of the arrogant.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(16:29) Enter the gates of Gehenna (Hell) to be in it for ever. Evil is the lodging of the proud.   That is translated surah An Nahl ayat 29 (QS 16: 29) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nahl 28 -(QS 16: 29)-Next to An Nahl 30

QS 16ayat button

Leave a Reply