Quran surah Ali ‘Imran 87 (QS 3: 87) in arabic and english translation

Alquran english Ali ‘Imran 87 (arabic: سورة آل عمران) revealed Medinan surah Ali ‘Imran (Family of imran) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ali ‘Imran is 3 surah (chapter) of the Quran, with 200 verses (ayat). this is QS 3:87 english translate.

Quran surah Ali ‘Imran 87 image and Transliteration

quran image Ali 'Imran87 Olaika jazaohum anna AAalayhim laAAnata Allahi waalmalaikati waalnnasi ajmaAAeena  

Quran surah Ali ‘Imran 87 in arabic text

أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

Quran surah Ali ‘Imran 87 in english translation

Sahih International

(3:87) Those – their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(3:87) They are those whose recompense is that on them (rests) the Curse of Allah, of the angels, and of all mankind.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(3:87) As for such, their guerdon is that on them rests the curse of Allah and of angels and of men combined.

Abdullah Yusuf Ali

(3:87) Of such the reward is that on them (rests) the curse of Allah, of His angels, and of all mankind;-

Mohammad Habib Shakir

(3:87) (As for) these, their reward is that upon them is the curse of Allah and the angels and of men, all together.

Dr. Ghali

(3:87) Those will have their recompense in (that there will rest) on them the curse of Allah and of the Angels and of mankind all together,

Ali Unal

(3:87) For those – their recompense is that on them rests the curse of God, and of angels, and of humankind, all together.

Amatul Rahman Omar

(3:87) It is these whose recompense is that the disapproval of Allâh shall be upon them, and that of the angels and of mankind, all together.

Literal

(3:87) Those, their reward (is) that on them (is) God`s curse/torture and the angel`s, and the people all (E).

Ahmed Ali

(3:87) For such the requital is the curse of God and the angels and of men.

A. J. Arberry

(3:87) Those — their recompense is that there shall rest on them the curse of God and of the angels and of men, altogether,

Abdul Majid Daryabadi

(3:87) These! their meed is that on them shall be the curse of Allah and of angles and of mankind, all;

Maulana Mohammad Ali

(3:87)-

Muhammad Sarwar

(3:87) What they will gain will be the condemnation of God, the angels, and all people,

Hamid Abdul Aziz

(3:87) They shall dwell therein – the torment shall not be lightened from them, nor shall they have respite;

Faridul Haque

(3:87) The recompense of such is that on them is the curse of Allah and of the angels and of men combined.

Talal Itani

(3:87) Those—their penalty is that upon them falls the curse of God, and of the angels, and of all mankind.

Ahmed Raza Khan

(3:87) The recompense of such is that on them is the curse of Allah and of the angels and of men combined.

Wahiduddin Khan

(3:87) such people will be rewarded with rejection by God, by the angels, by all mankind.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(3:87) They are those whose recompense is that on them (rests) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.

Ali Quli Qarai

(3:87) Their requital is that there shall be upon them the curse of Allah, the angels, and all mankind.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(3:87) Those, their recompense shall be the curse of Allah, the angels, and all the people   That is translated surah Ali ‘Imran ayat 87 (QS 3: 87) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ali `Imran 86 -(QS 3: 87)-Next to Ali `Imran 88

QS 3ayat button

Leave a Reply