Alquran english Al Haqqah 18 (arabic: سورة الـحاقّـة) revealed Meccan surah Al Haqqah (The Sure Reality) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Haqqah is 69 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 69:18 english translate.
Quran surah Al Haqqah 18 image and Transliteration
Yawmaithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun
Quran surah Al Haqqah 18 in arabic text
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
Quran surah Al Haqqah 18 in english translation
Sahih International
(69:18) That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(69:18) That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(69:18) On that day ye will be exposed; not a secret of you will be hidden.
Abdullah Yusuf Ali
(69:18) That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
Mohammad Habib Shakir
(69:18) On that day you shall be exposed to view- no secret of yours shall remain hidden.
Dr. Ghali
(69:18) Upon that Day you will be set before (them), not one concealed (secret) of yours will be concealed.
Ali Unal
(69:18) On that Day you will be arraigned for judgment, and no secret of yours will remain hidden.
Amatul Rahman Omar
(69:18) On that day, you shall be brought (before God) and none of your secrets will remain hidden.
Literal
(69:18) That day, you are being exhibited/displayed , not a hidden (thing) hides from you.
Ahmed Ali
(69:18) You will then be set before Him, and not one of you will remain unexposed.
A. J. Arberry
(69:18) On that day you shall be exposed, not one secret of yours concealed.
Abdul Majid Daryabadi
(69:18) The Day whereon ye shall be mustered nothing hidden by you shall be hidden.
Maulana Mohammad Ali
(69:18) Surely I knew that I should meet my account.
Muhammad Sarwar
(69:18) On that day all your secrets will be exposed.
Hamid Abdul Aziz
(69:18) On that day you shall be exposed to view, no secret of yours shall remain hidden.
Faridul Haque
(69:18) On that day all of you will be brought forth, so none among you wishing to hide will be able to hide.
Talal Itani
(69:18) On that Day you will be exposed, and no secret of yours will remain hidden.
Ahmed Raza Khan
(69:18) On that day all of you will be brought forth, so none among you wishing to hide will be able to hide.
Wahiduddin Khan
(69:18) On that Day you will be brought to judgement and none of your secrets will remain hidden.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(69:18) That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
Ali Quli Qarai
(69:18) That day you will be presented [before your Lord]: none of your secrets will remain hidden.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(69:18) On that Day you shall be exposed, and no secret of yours will remain hidden.
That is translated surah Al Haqqah ayat 18 (QS 69: 18) in arabic and english text, may be useful.
