(69:32) Then into a chain whose length is seventy cubits insert him.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(69:32) Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(69:32) And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits.
Abdullah Yusuf Ali
(69:32) Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
Mohammad Habib Shakir
(69:32) Then thrust him into a chain the length of which is seventy cubits.
Dr. Ghali
(69:32) Thereafter in a chain of seventy cubits’ length insert him!
Ali Unal
(69:32) “Then, fasten him with a chain the length of which is seventy cubits.”
Amatul Rahman Omar
(69:32) `And string him with a chain the length of which is seventy cubits (according to the average length of human life in years).
Literal
(69:32) Then in a chain its measure (length is) seventy arm/ells/cubit , so enter/pass/thread/(tie) him.
Ahmed Ali
(69:32) And string him to a chain seventy cubits long.
A. J. Arberry
(69:32) then in a chain of seventy cubits’ length insert him!
Abdul Majid Daryabadi
(69:32) Then, in a chain whereof the length is seventy Cubits, bind him.
Maulana Mohammad Ali
(69:32)-
Muhammad Sarwar
(69:32) Fasten a chain to them – seventy cubits long –
Hamid Abdul Aziz
(69:32) “Then march him tied to a chain the length of which is seventy cubits.
Faridul Haque
(69:32) Then bind him inside a chain which is seventy arm-lengths.
Talal Itani
(69:32) Then in a chain which length is seventy cubits tie him up.
Ahmed Raza Khan
(69:32) Then bind him inside a chain which is seventy arm-lengths.
Wahiduddin Khan
(69:32) Then fasten him with a chain seventy cubits long:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(69:32) Then fasten him on a chain whereof the length is seventy cubits!
Ali Quli Qarai
(69:32) Then bind him in a chain, seventy cubits in length.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(69:32) then in a chain seventy arm’s lengths long insert him.
That is translated surah Al Haqqah ayat 32 (QS 69: 32) in arabic and english text, may be useful.