Alquran english An Naba’ 4 (arabic: سورة الـنبإ) revealed Meccan surah An Naba’ (The Great News) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Naba’ is 78 surah (chapter) of the Quran, with 40 verses (ayat). this is QS 78:4 english translate.
Quran surah An Naba’ 4 image and Transliteration
Kalla sayaAAlamoona
Quran surah An Naba’ 4 in arabic text
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Quran surah An Naba’ 4 in english translation
Sahih International
(78:4) No! They are going to know.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(78:4) Nay, they will come to know!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(78:4) Nay, but they will come to know!
Abdullah Yusuf Ali
(78:4) Verily, they shall soon (come to) know!
Mohammad Habib Shakir
(78:4) Nay! they shall soon come to know
Dr. Ghali
(78:4) Not at all! They will soon know!
Ali Unal
(78:4) No indeed! (They have no need to disagree or question one another about it:) Soon they will come to know!
Amatul Rahman Omar
(78:4) It is not as they assume. They shall surely know (the truth thereof).
Literal
(78:4) No, but they will know.
Ahmed Ali
(78:4) Indeed they will come to know soon;
A. J. Arberry
(78:4) No indeed; they shall soon know!
Abdul Majid Daryabadi
(78:4) By no means! anon they shall know.
Maulana Mohammad Ali
(78:4) Nay, again, they will soon know.
Muhammad Sarwar
(78:4) (What they think is certainly despicable!). They will soon come to know (the reality).
Hamid Abdul Aziz
(78:4) Verily, they shall soon come to know
Faridul Haque
(78:4) Surely yes, they will soon come to know!
Talal Itani
(78:4) Surely, they will find out.
Ahmed Raza Khan
(78:4) Surely yes, they will soon come to know!
Wahiduddin Khan
(78:4) But they will soon come to know.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(78:4) Nay, they will come to know!
Ali Quli Qarai
(78:4) No indeed! Soon they will know!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(78:4) Indeed, they shall know!
That is translated surah An Naba’ ayat 4 (QS 78: 4) in arabic and english text, may be useful.
