Quran surah Yunus 63 (QS 10: 63) in arabic and english translation

Alquran english Yunus 63 (arabic: سورة يونس) revealed Medinan surah Yunus (Junus/Jonah) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Yunus is 10 surah (chapter) of the Quran, with 109 verses (ayat). this is QS 10:63 english translate.

Quran surah Yunus 63 image and Transliteration

quran image Yunus63 Allatheena amanoo wakanoo yattaqoona  

Quran surah Yunus 63 in arabic text

الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

Quran surah Yunus 63 in english translation

Sahih International

(10:63) Those who believed and were fearing Allah

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(10:63) Those who believed (in the Oneness of Allah – Islamic Monotheism), and used to fear Allah much (by abstaining from evil deeds and sins and by doing righteous deeds).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(10:63) Those who believe and keep their duty (to Allah).

Abdullah Yusuf Ali

(10:63) Those who believe and (constantly) guard against evil;-

Mohammad Habib Shakir

(10:63) Those who believe and guarded (against evil):

Dr. Ghali

(10:63) (They are) the ones who have believed and have been pious.

Ali Unal

(10:63) They are those who believe and keep from disobedience to God in reverence for Him and piety.

Amatul Rahman Omar

(10:63) (It is) those who believed and ever kept on guarding against evil.

Literal

(10:63) Those who believed and were fearing and obeying.

Ahmed Ali

(10:63) Those who believe and obey God,

A. J. Arberry

(10:63) Those who believe, and are godfearing —

Abdul Majid Daryabadi

(10:63) They who believed and have been fearing God;

Maulana Mohammad Ali

(10:63)-

Muhammad Sarwar

(10:63) Those who have faith and fear God

Hamid Abdul Aziz

(10:63) Behold! Verily, the friends of Allah are those on whom fear comes not, nor shall they grieve?

Faridul Haque

(10:63) Those who have accepted faith and practice piety.

Talal Itani

(10:63) Those who believe and are aware.

Ahmed Raza Khan

(10:63) Those who have accepted faith and practice piety.

Wahiduddin Khan

(10:63) For those who believe and are mindful of God,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(10:63) Those who believed, and have Taqwa.

Ali Quli Qarai

(10:63) —those who have faith and are Godwary.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(10:63) Those who believe and are cautious   That is translated surah Yunus ayat 63 (QS 10: 63) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Yunus 62 -(QS 10: 63)-Next to Yunus 64

QS 10ayat button

Leave a Reply