Quran surah Yunus 56 (QS 10: 56) in arabic and english translation

Alquran english Yunus 56 (arabic: سورة يونس) revealed Medinan surah Yunus (Junus/Jonah) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Yunus is 10 surah (chapter) of the Quran, with 109 verses (ayat). this is QS 10:56 english translate.

Quran surah Yunus 56 image and Transliteration

quran image Yunus56 Huwa yuhyee wayumeetu wailayhi turjaAAoona  

Quran surah Yunus 56 in arabic text

هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Quran surah Yunus 56 in english translation

Sahih International

(10:56) He gives life and causes death, and to Him you will be returned

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(10:56) It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(10:56) He quickeneth and giveth death, and unto Him ye will be returned.

Abdullah Yusuf Ali

(10:56) It is He Who giveth life and who taketh it, and to Him shall ye all be brought back.

Mohammad Habib Shakir

(10:56) He gives life and causes death, and to Him you shall be brought back.

Dr. Ghali

(10:56) He (is The One Who) gives life, and makes to die, and to Him you will be returned.

Ali Unal

(10:56) He gives life and causes to die, and you are on the way to return to Him.

Amatul Rahman Omar

(10:56) It is He Who gives life and causes death and to Him you shall all be made to return.

Literal

(10:56) He revives/makes alive and He makes die, and to Him you are being returned.

Ahmed Ali

(10:56) He is the giver of life and death, and to Him you will return.

A. J. Arberry

(10:56) He gives life, and makes to die, and to Him you shall be returned.

Abdul Majid Daryabadi

(10:56) He giveth life and causeth to die, and unto Him ye shall be returned.

Maulana Mohammad Ali

(10:56) Now surely whatever is in the heavens and the earth is Allah’s. Now surely Allah’s promise is true, but most of them know not.

Muhammad Sarwar

(10:56) It is God who gives life and causes things to die. To Him you will all return.

Hamid Abdul Aziz

(10:56) Is it not the case that to Allah belongs all that is in the heavens and in the earth? Is it not the case that the promise of Allah is certainly true? But most of them understand not.

Faridul Haque

(10:56) And He gives life and gives death, and towards Him you will return.

Talal Itani

(10:56) He gives life and causes death, and to Him you will be returned.

Ahmed Raza Khan

(10:56) And He gives life and gives death, and towards Him you will return.

Wahiduddin Khan

(10:56) He gives life and brings about death, and to Him you shall all return.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(10:56) It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.

Ali Quli Qarai

(10:56) It is He who gives life and brings death, and to Him you shall be brought back.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(10:56) It is He who gives life and causes death, and to Him you shall be returned.   That is translated surah Yunus ayat 56 (QS 10: 56) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Yunus 55 -(QS 10: 56)-Next to Yunus 57

QS 10ayat button

Leave a Reply