Quran surah At Tur 22 (QS 52: 22) in arabic and english translation

Alquran english At Tur 22 (arabic: سورة الـطور) revealed Meccan surah At Tur (The Mount) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
At Tur is 52 surah (chapter) of the Quran, with 49 verses (ayat). this is QS 52:22 english translate.

Quran surah At Tur 22 image and Transliteration

quran image At Tur22 Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoona  

Quran surah At Tur 22 in arabic text

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Quran surah At Tur 22 in english translation

Sahih International

(52:22) And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(52:22) And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(52:22) And We provide them with fruit and meat such as they desire.

Abdullah Yusuf Ali

(52:22) And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire.

Mohammad Habib Shakir

(52:22) And We will aid them with fruit and flesh such as they desire.

Dr. Ghali

(52:22) And We will supply them with fruits and flesh such as they crave for.

Ali Unal

(52:22) And We will provide them with fruit and meat, one meal after the other, such as they desire.

Amatul Rahman Omar

(52:22) We shall provide these (owners of Paradise) with such fruit and meat in abundance as they desire.

Literal

(52:22) And We extended/spread them with fruits and flesh/meat from what they desire/crave .

Ahmed Ali

(52:22) We shall give them fruits and meats, and what they desire.

A. J. Arberry

(52:22) And We shall succour them with fruits and flesh such as they desire

Abdul Majid Daryabadi

(52:22) And We shall increasingly give them fruit and meat such as they desire.

Maulana Mohammad Ali

(52:22) And those who believe and whose offspring follow them in faith — We unite with them their off-spring and We shall deprive them of naught of their work. Every man is pledged for what he does.

Muhammad Sarwar

(52:22) We shall provide them with fruits and the meat of the kind which they desire.

Hamid Abdul Aziz

(52:22) And We will provide them with fruit and flesh such as they desire.

Faridul Haque

(52:22) And We aided them with fruit and meat, whatever they desire.

Talal Itani

(52:22) And We will supply them with fruit, and meat; such as they desire.

Ahmed Raza Khan

(52:22) And We aided them with fruit and meat, whatever they desire.

Wahiduddin Khan

(52:22) We shall provide them in abundance with such fruit and meat as they desire.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(52:22) And We shall provide them with fruit and meat such as they desire.

Ali Quli Qarai

(52:22) We will provide them with fruits and meat, such as they desire.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(52:22) We shall give them fruits and meat as they desire.   That is translated surah At Tur ayat 22 (QS 52: 22) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to At Tur 21 -(QS 52: 22)-Next to At Tur 23

QS 52ayat button

Leave a Reply