(28:65) And [mention] the Day He will call them and say, “What did you answer the messengers?”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(28:65) And (remember) the Day (Allah) will call to them, and say: “What answer gave you to the Messengers?”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(28:65) And on the Day when He will call unto them and say: What answer gave ye to the messengers?
Abdullah Yusuf Ali
(28:65) That Day (Allah) will call to them, and say: “What was the answer ye gave to the messengers?”
Mohammad Habib Shakir
(28:65) And on the day when He shall call them and say: What was the answer you gave to the apostles?
Dr. Ghali
(28:65) And on the Day when He will call out to them, so He will say, “What answer did you give the Emissaries?”
Ali Unal
(28:65) On that Day God will call to them (once more) and ask: “How did you respond to the Messengers?”
Amatul Rahman Omar
(28:65) (Let these disbelievers not forget) the day when He will call on them and say, `What response did you make to (the call of) the Messengers?´
Literal
(28:65) And a day/time He calls them, so He says: “What (did) you reply/answer the messengers?”
Ahmed Ali
(28:65) (God) will ask them on that day: “What answer did you give the apostles?”
A. J. Arberry
(28:65) Upon the day when He shall call to them, and He shall say, ‘What answer gave you to the Envoys?’
Abdul Majid Daryabadi
(28:65) And on the Day whereon He shall call unto them and say: what answer gave ye to the sent ones?
Maulana Mohammad Ali
(28:65)-
Muhammad Sarwar
(28:65) On the day when God will call them and ask them, “What answer did you give to (Our) messengers?”
Hamid Abdul Aziz
(28:65) And it will be said, “Call upon your pretend partners; and they will call upon them, but they will not answer them, and they shall see the Doom. Ah, would that they had been guided right!
Faridul Haque
(28:65) And on the Day when He will call to them and proclaim, What answer did you give to the Noble Messengers?
Talal Itani
(28:65) On the Day when He will call to them, and say, What did you answer the Messengers?
Ahmed Raza Khan
(28:65) And on the Day when He will call to them and proclaim, What answer did you give to the Noble Messengers?
Wahiduddin Khan
(28:65) On that Day God will call out to them, saying, “What answer did you give to Our messengers?”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(28:65) And the Day He will call to them, and say: “What answer gave you to the Messengers”
Ali Quli Qarai
(28:65) The day He will call out to them and say, What response did you give to the apostles?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(28:65) On that Day He will call to them and He will say: ‘What response did you give Our Messengers’
That is translated surah Al Qasas ayat 65 (QS 28: 65) in arabic and english text, may be useful.