Alquran english Al Isra 43 (arabic: سورة الإسراء) revealed Meccan surah Al Isra (Isra) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Isra 43 image and TransliterationSubhanahu wataAAala AAamma yaqooloona AAuluwwan kabeeran
Quran surah Al Isra 43 in arabic text
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا
Quran surah Al Isra 43 in english translation
Sahih International(17:43) Exalted is He and high above what they say by great sublimity.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(17:43) Glorified and High be He! From ‘Uluwan Kabira (the great falsehood) that they say! (i.e. forged statements that there are other gods along with Allah, but He is Allah, the One, the Self-Sufficient Master, whom all creatures need. He begets not, nor was He begotten, and there is none comparable or coequal unto Him).
Mohammed Marmaduke William Pickthall(17:43) Glorified is He, and High Exalted above what they say!
Abdullah Yusuf Ali(17:43) Glory to Him! He is high above all that they say!- Exalted and Great (beyond measure)!
Mohammad Habib Shakir(17:43) Glory be to Him and exalted be He in high exaltation above what they say.
Dr. Ghali(17:43) All Extolment be to Him and Supremely Exalted be He above whatever they say, by a great exaltation!
Ali Unal(17:43) All-Glorified is He, and absolutely exalted, immeasurably high above all that they say.
Amatul Rahman Omar(17:43) Glory be to Him! and far High indeed be He exalted above the things these (polytheists) say.
Literal(17:43) His praise/glory, and high, mighty, exalted and dignified, about what they say great height, might and dignity.
Ahmed Ali(17:43) Too glorious and high is He, too exalted for what they say!
A. J. Arberry(17:43) High indeed be He exalted above that they say!
Abdul Majid Daryabadi(17:43) Hallowed be He, and exalted be He above that which they say –a greatheight!
Maulana Mohammad Ali(17:43)-
Muhammad Sarwar(17:43) (to challenge Him). God is too Glorious and Exalted to be considered as they believe Him to be. He is the most High and Great.
Hamid Abdul Aziz(17:43) Glory to Him! High is He, far exalted above all they say.
Faridul Haque(17:43) Purity and Supremacy are to Him from what they utter, a Great Supremacy!
Talal Itani(17:43) Be He glorified. He is exalted, far above what they say.
Ahmed Raza Khan(17:43) Purity and Supremacy are to Him from what they utter, a Great Supremacy!
Wahiduddin Khan(17:43) Glory be to Him! Exalted above all that they say!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(17:43) Glorified and Exalted is He high above what they say!
Ali Quli Qarai(17:43) Immaculate is He, and greatly exalted above what they say!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(17:43) Exaltations be to Him! High indeed be He exalted above what they say! That is translated surah Al Isra ayat 43 (QS 17: 43) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Isra 42 -(QS 17: 43)-Next to Al Isra 44QS 17ayat button