Quran surah Yunus 86 (QS 10: 86) in arabic and english translation

Alquran english Yunus 86 (arabic: سورة يونس) revealed Medinan surah Yunus (Junus/Jonah) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Yunus is 10 surah (chapter) of the Quran, with 109 verses (ayat). this is QS 10:86 english translate.

Quran surah Yunus 86 image and Transliteration

quran image Yunus86 Wanajjina birahmatika mina alqawmi alkafireena  

Quran surah Yunus 86 in arabic text

وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

Quran surah Yunus 86 in english translation

Sahih International

(10:86) And save us by Your mercy from the disbelieving people.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(10:86) And save us by Your Mercy from the disbelieving folk.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(10:86) And, of Thy mercy, save us from the folk that disbelieve.

Abdullah Yusuf Ali

(10:86) And deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee).

Mohammad Habib Shakir

(10:86) And do Thou deliver us by Thy mercy from the unbelieving people.

Dr. Ghali

(10:86) And safely deliver us (all) by Your mercy from the disbelieving people.”

Ali Unal

(10:86) “And save us through Your mercy from those unbelieving people!”

Amatul Rahman Omar

(10:86) `And deliver us by your mercy from (the evil designs of) the disbelieving people.´

Literal

(10:86) And save/rescue us with Your mercy from the nation the disbelievers.

Ahmed Ali

(10:86) And deliver us by Your grace from a people who do not believe.”

A. J. Arberry

(10:86) and deliver us by Thy mercy from the people of the unbelievers.’

Abdul Majid Daryabadi

(10:86) And deliver us in Thine mercy from the disbelieving people.

Maulana Mohammad Ali

(10:86)-

Muhammad Sarwar

(10:86) Lord, save us, through Your mercy, from the disbelieving people.”

Hamid Abdul Aziz

(10:86) They said, “In Allah do we put our trust. O our Lord! Make us not a cause of fitnat (trial, temptation, punishment, oppression, discord, conflict), for a people who oppress.

Faridul Haque

(10:86) And with Your mercy, rescue us from the disbelievers.

Talal Itani

(10:86) “And deliver us, by Your mercy, from the disbelieving people.”

Ahmed Raza Khan

(10:86) “And with Your mercy, rescue us from the disbelievers.”

Wahiduddin Khan

(10:86) And deliver us by Your mercy from the people who deny the truth.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(10:86) And save us by Your mercy from the disbelieving folk.

Ali Quli Qarai

(10:86) and deliver us by Your mercy from the faithless lot.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(10:86) Save us, through Your Mercy, from the unbelieving nation’   That is translated surah Yunus ayat 86 (QS 10: 86) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Yunus 85 -(QS 10: 86)-Next to Yunus 87

QS 10ayat button

Leave a Reply