Alquran english Ash shura 39 (arabic: سورة الشورى) revealed Meccan surah Ash shura (The Consultation) arabic and english translation by
Waallatheena itha asabahumu albaghyu hum yantasiroona

(42:39) And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,

(42:39) And those who, when an oppressive wrong is done to them, they take revenge.

(42:39) And those who, when great wrong is done to them, defend themselves,

(42:39) And those who, when an oppressive wrong is inflicted on them, (are not cowed but) help and defend themselves.

(42:39) And those who, when an unjust aggression is inflicted on (any or all of) them, defend themselves and one another (to end the aggression).

(42:39) And those who defend themselves when they are wronged.

(42:39) and who, when insolence visits them, do help themselves —

(42:39) And those who, when they are oppressed vindicate themselves.

(42:39) And those who, when wronged, defend themselves.

(42:39) And those who take revenge when rebellion harms them.

(42:39) who, when they are attacked, defend themselves.

(42:39) And those who, when an oppressive wrong is done to them, take revenge.

(42:39) those who, when afflicted by oppression, defend themselves.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash shura 39 image and Transliteration

Quran surah Ash shura 39 in arabic text
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
Quran surah Ash shura 39 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(42:39) And those who, when great wrong afflicts them, defend themselves.Dr. Ghali
(42:39) And the ones who, when inequity afflicts them, are they (who) vindicate themselves.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(42:39) And those who, when they meet wrongful aggression, defend themselves.Literal
(42:39) And those who when/if the oppression/transgression struck/marked them , they become victorious.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(42:39)-Muhammad Sarwar
(42:39) and those who, when suffering a great injustice, seek to defend themselves.Hamid Abdul Aziz
(42:39) And those who, when great wrong afflicts them, defend themselves.Faridul Haque
(42:39) And those who take revenge when rebellion harms them.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(42:39) and when harmed they become victorious. That is translated surah Ash shura ayat 39 (QS 42: 39) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ash shura 38 -(QS 42: 39)-Next to Ash shura 40
QS 42ayat button