Quran surah Ar Rum 11 (QS 30: 11) in arabic and english translation

Alquran english Ar Rum 11 (arabic: سورة الروم) revealed Meccan surah Ar Rum (The Romans) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ar Rum is 30 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 30:11 english translate.

Quran surah Ar Rum 11 image and Transliteration

quran image Ar Rum11 Allahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu thumma ilayhi turjaAAoona  

Quran surah Ar Rum 11 in arabic text

اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Quran surah Ar Rum 11 in english translation

Sahih International

(30:11) Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(30:11) Allah (Alone) originates the creation, then He will repeat it, then to Him you will be returned.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(30:11) Allah produceth creation, then He reproduceth it, then unto Him ye will be returned.

Abdullah Yusuf Ali

(30:11) It is Allah Who begins (the process of) creation; then repeats it; then shall ye be brought back to Him.

Mohammad Habib Shakir

(30:11) Allah originates the creation, then reproduces it, then to Him you shall be brought back.

Dr. Ghali

(30:11) Allah begins creation; thereafter He brings it back again; thereafter to Him you will be returned.

Ali Unal

(30:11) God originates creation in the first instance, and then reproduces it, (and will bring it back in the Hereafter), and then you will be returned to Him.

Amatul Rahman Omar

(30:11) Allâh originates creation then He keeps on repeating and reproducing it, then to Him shall you be brought back.

Literal

(30:11) God begins/initiates the creation then He returns/repeats it, then to Him you are being returned.

Ahmed Ali

(30:11) God originates creation, and then will revert it, then you will go back to Him.

A. J. Arberry

(30:11) God originates creation, then brings it back again, then unto Him you shall be returned.

Abdul Majid Daryabadi

(30:11) Allah originateth the creation, then He shall restore it, then unto Him ye shall be returned.

Maulana Mohammad Ali

(30:11)-

Muhammad Sarwar

(30:11) God begins the creation then causes it to turn back and to Him you will all return.

Hamid Abdul Aziz

(30:11) Then evil was the end of those who did evil, because they rejected the revelations of Allah and used to mock them.

Faridul Haque

(30:11) Allah initiates the creation, then will create it again – then it is to Him that you will return.

Talal Itani

(30:11) God originates creation, and then repeats it. Then to Him you will be returned.

Ahmed Raza Khan

(30:11) Allah initiates the creation, then will create it again – then it is to Him that you will return.

Wahiduddin Khan

(30:11) God originates the creation, and shall repeat it, then to Him you shall be returned.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(30:11) Allah originates the creation, then He will repeat it, then to Him you will be returned.

Ali Quli Qarai

(30:11) Allah originates the creation, then He will bring it back, then you will be brought back to Him.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(30:11) Allah originates creation, then brings it back again, then to Him you shall be returned.   That is translated surah Ar Rum ayat 11 (QS 30: 11) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ar Rum 10 -(QS 30: 11)-Next to Ar Rum 12

QS 30ayat button

Leave a Reply