(30:35) Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(30:35) Or have We revealed to them a Scripture, which speaks of that which they have been associating with Him?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(30:35) Or have We revealed unto them any warrant which speaketh of that which they associate with Him?
Abdullah Yusuf Ali
(30:35) Or have We sent down authority to them, which points out to them the things to which they pay part-worship?
Mohammad Habib Shakir
(30:35) Or, have We sent down upon them an authority so that it speaks of that which they associate with Him?
Dr. Ghali
(30:35) Or (even) have We sent down an all-binding authority upon them, so he speaks of what they used to associate (with Him)?
Ali Unal
(30:35) Or have We sent down on them a document of authority which speaks in favor of their associating partners with Him?
Amatul Rahman Omar
(30:35) Have We revealed to them some authoritative proof which speaks (highly in favour) of what they associate with Him?
Literal
(30:35) Or We descended on them a proof/evidence , so he/it converses/speaks with what they were with Him sharing/making partners.
Ahmed Ali
(30:35) Have We sent down a charter to them which mentions what they associate with Him?
A. J. Arberry
(30:35) Or have We sent down any authority upon them, such as speaks of that they associate with Him?
Abdul Majid Daryabadi
(30:35) Or have We sent unto them any authority, so that it speaketh of that which they have been with Him associating?
Maulana Mohammad Ali
(30:35)-
Muhammad Sarwar
(30:35) Have We sent them any authority to speak in support of their idols?
Hamid Abdul Aziz
(30:35) So as to be ungrateful for what We have given them; (unto such it is said) “Enjoy yourselves for a while, for you shall soon come to know (the truth)”.
Faridul Haque
(30:35) Or have We sent down to them any proof, which therefore tells them of My partners?
Talal Itani
(30:35) Have We sent down to them any authority, which speaks in support of their idols?
Ahmed Raza Khan
(30:35) Or have We sent down to them any proof, which therefore tells them of My partners?
Wahiduddin Khan
(30:35) Have We sent down to them any authority which speaks in favour of what they associate with Him?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(30:35) Or have We revealed to them an authority, which speaks of that which they have been associating with Him
Ali Quli Qarai
(30:35) Have We sent down to them any authority which might assert what they associate with Him?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(30:35) Or have We sent down to them an authority that speaks of that they associate with Him?
That is translated surah Ar Rum ayat 35 (QS 30: 35) in arabic and english text, may be useful.