(4:67) And then We would have given them from Us a great reward.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(4:67) And indeed We should then have bestowed upon them a great reward from Ourselves.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(4:67) And then We should bestow upon them from Our presence an immense reward,
Abdullah Yusuf Ali
(4:67) And We should then have given them from our presence a great reward;
Mohammad Habib Shakir
(4:67) And then We would certainly have given them from Ourselves a great reward.
Dr. Ghali
(4:67) And indeed, We would have brought them from very close to Us a magnificent reward.
Ali Unal
(4:67) And then We would surely have granted them from Our Presence a tremendous reward;
Amatul Rahman Omar
(4:67) And in that case We could certainly have bestowed upon them from Ourself a great reward
Literal
(4:67) And then We would have given them from at Us a great reward.
Ahmed Ali
(4:67) And We would have bestowed on them a great reward of Our own,
A. J. Arberry
(4:67) and then We surely would have given them from Us a mighty wage,
Abdul Majid Daryabadi
(4:67) And then We would surely have vouchsafed unto them from Our presence a mighty hire.
Maulana Mohammad Ali
(4:67)-
Muhammad Sarwar
(4:67) We would have given them a great reward
Hamid Abdul Aziz
(4:67) Whoever obeys Allah and the Messenger, these are in the company of those unto whom Allah has shown favour, of the prophets and saints and martyrs and the righteous; – the fairest company are they.
Faridul Haque
(4:67) And were it so, We would bestow upon them a great reward from Ourselves.
Talal Itani
(4:67) And We would have given them from Our presence a rich compensation.
Ahmed Raza Khan
(4:67) And were it so, We would bestow upon them a great reward from Ourselves.
Wahiduddin Khan
(4:67) and We would have given them a great reward of Our own,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(4:67) And indeed We would then have bestowed upon them a great reward from Ourselves.
Ali Quli Qarai
(4:67) Then We would surely have given them from Us a great reward,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(4:67) and then We would surely have given them from Our Own, a great wage,
That is translated surah An Nisa ayat 67 (QS 4: 67) in arabic and english text, may be useful.