Alquran english Al Mursalat 6 (arabic: سورة الـمرسلات) revealed Meccan surah Al Mursalat (Those Sent Forth) arabic and english translation by
AAuthran aw nuthran

(77:6) As justification or warning,

(77:6) To cut off all excuses or to warn;

(77:6) To excuse or to warn,

(77:6) Whether of Justification or of Warning;-

(77:6) In order that some may have the means to ask for forgiveness and that some may be warned,

(77:6) To end all argument or to warn.

(77:6) excusing or warning,

(77:6) By way of excuse or warning.

(77:6) Excusing or warning.

(77:6) To complete the argument or to warn.

(77:6) to excuse some and warn others:

(77:6) Excusing or warning.

(77:6) as exemption or warning:
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Mursalat 6 image and Transliteration

Quran surah Al Mursalat 6 in arabic text
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
Quran surah Al Mursalat 6 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(77:6) To clear or to warn.Dr. Ghali
(77:6) Excusing or warning,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(77:6) (And those presenting this source of eminence) in an attempt to purify (some) from the abomination of sin and to warn (others),Literal
(77:6) An excuse/fault or sins or (a) warning/notice.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(77:6)-Muhammad Sarwar
(77:6) to provide excuses for some and to give warnings to others:Hamid Abdul Aziz
(77:6) To clarify or to warn.Faridul Haque
(77:6) To complete the argument or to warn.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(77:6) excusing or warning, That is translated surah Al Mursalat ayat 6 (QS 77: 6) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Mursalat 5 -(QS 77: 6)-Next to Al Mursalat 7
QS 77ayat button