Quran surah Al Mursalat 41 (QS 77: 41) in arabic and english translation

Alquran english Al Mursalat 41 (arabic: سورة الـمرسلات) revealed Meccan surah Al Mursalat (Those Sent Forth) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Mursalat is 77 surah (chapter) of the Quran, with 50 verses (ayat). this is QS 77:41 english translate.

Quran surah Al Mursalat 41 image and Transliteration

quran image Al Mursalat41 Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin  

Quran surah Al Mursalat 41 in arabic text

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Quran surah Al Mursalat 41 in english translation

Sahih International

(77:41) Indeed, the righteous will be among shades and springs

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(77:41) Verily, the Muttaqun (pious – see V. 2:2) shall be amidst shades and springs.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(77:41) Lo! those who kept their duty are amid shade and fountains,

Abdullah Yusuf Ali

(77:41) As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).

Mohammad Habib Shakir

(77:41) Surely those who guard (against evil) shall be amid shades and fountains,

Dr. Ghali

(77:41) Surely the pious will be in shades and springs,

Ali Unal

(77:41) Surely the God-revering, pious will be amidst pleasant shade and springs;

Amatul Rahman Omar

(77:41) (As for) those who guarded against evil and were dutiful (to God and mankind) they shall, indeed, on that day live in the midst of comforts and (in places with) springs,

Literal

(77:41) That truly the fearing and obeying (are) in shades and water springs/wells.

Ahmed Ali

(77:41) Those who take heed for themselves and fear God, will be amidst shade and springs of water,

A. J. Arberry

(77:41) Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,

Abdul Majid Daryabadi

(77:41) Verily the God-fearing shall be amid shades and springs,

Maulana Mohammad Ali

(77:41)-

Muhammad Sarwar

(77:41) The pious ones will rest amid the shade, springs,

Hamid Abdul Aziz

(77:41) Surely those who guard against evil shall be amid shades and fountains,

Faridul Haque

(77:41) Indeed the pious are in shade and springs.

Talal Itani

(77:41) The righteous will be amidst shades and fountains.

Ahmed Raza Khan

(77:41) Indeed the pious are in shade and springs.

Wahiduddin Khan

(77:41) The righteous shall dwell amidst cool shades and fountains,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(77:41) Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs.

Ali Quli Qarai

(77:41) Indeed the Godwary will be amid shades and springs

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(77:41) Indeed, the cautious, shall live amid shades and fountains   That is translated surah Al Mursalat ayat 41 (QS 77: 41) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Mursalat 40 -(QS 77: 41)-Next to Al Mursalat 42

QS 77ayat button

Leave a Reply