Alquran english Al Mursalat 17 (arabic: سورة الـمرسلات) revealed Meccan surah Al Mursalat (Those Sent Forth) arabic and english translation by
Thumma nutbiAAuhumu alakhireena

(77:17) Then We will follow them with the later ones.

(77:17) So shall We make later generations to follow them.

(77:17) Then caused the latter folk to follow after?

(77:17) So shall We make later (generations) follow them.

(77:17) So do We make the later generations (of the same standing) follow them (in being destroyed).

(77:17) So shall We make the later ones to follow them.

(77:17) and then follow them with the later folk?

(77:17) Thereafter We shall cause to follow them the latter ones.

(77:17) Then succeeded them with the others?

(77:17) We shall then send the latter after them.

(77:17) We will now cause the later ones to follow them:

(77:17) So shall We make later generations to follow them.

(77:17) [and] then made the latter ones follow them?
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Mursalat 17 image and Transliteration

Quran surah Al Mursalat 17 in arabic text
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Quran surah Al Mursalat 17 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(77:17) Then did We follow them up with later ones.Dr. Ghali
(77:17) Thereafter We make the later generations follow them up?Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(77:17) We will now cause the later generations to follow suit.Literal
(77:17) Then We make them followed (by) the lasts/others .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(77:17)-Muhammad Sarwar
(77:17) and make others settle after them in their land?Hamid Abdul Aziz
(77:17) Then did We follow them up with later ones.Faridul Haque
(77:17) We shall then send the latter after them.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(77:17) and let the latter follow them? That is translated surah Al Mursalat ayat 17 (QS 77: 17) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Mursalat 16 -(QS 77: 17)-Next to Al Mursalat 18
QS 77ayat button