Quran surah Al Mursalat 46 (QS 77: 46) in arabic and english translation

Alquran english Al Mursalat 46 (arabic: سورة الـمرسلات) revealed Meccan surah Al Mursalat (Those Sent Forth) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Mursalat is 77 surah (chapter) of the Quran, with 50 verses (ayat). this is QS 77:46 english translate.

Quran surah Al Mursalat 46 image and Transliteration

quran image Al Mursalat46 Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona  

Quran surah Al Mursalat 46 in arabic text

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

Quran surah Al Mursalat 46 in english translation

Sahih International

(77:46) [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(77:46) (O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(77:46) Eat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty.

Abdullah Yusuf Ali

(77:46) (O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.

Mohammad Habib Shakir

(77:46) Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty.

Dr. Ghali

(77:46) Eat and enjoy (your life) a little: surely you are criminals.

Ali Unal

(77:46) Consume (the riches of the world) and enjoy your life but for a little while, for you are criminals, committed to accumulating sin!

Amatul Rahman Omar

(77:46) (Disbelievers!) eat and enjoy yourselves for a little while (in the world). Surely, you are the guilty (ones).

Literal

(77:46) Eat and enjoy little that you truly are criminals/sinners.

Ahmed Ali

(77:46) Eat and enjoy for a while: You are certainly sinners.

A. J. Arberry

(77:46) Eat and take your joy a little; you are sinners!’

Abdul Majid Daryabadi

(77:46) Eat and enjoy a little; verily ye are culprits.

Maulana Mohammad Ali

(77:46)-

Muhammad Sarwar

(77:46) (Disbelievers), eat and enjoy yourselves for a little while. You are certainly sinful ones.

Hamid Abdul Aziz

(77:46) Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty.

Faridul Haque

(77:46) Eat and enjoy for a while – indeed you are guilty.

Talal Itani

(77:46) “Eat and enjoy yourselves a little; you are indeed criminals.”

Ahmed Raza Khan

(77:46) “Eat and enjoy for a while – indeed you are guilty.”

Wahiduddin Khan

(77:46) Eat [your fill] and enjoy your life for a little while, O you who are lost in sin.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(77:46) Eat and enjoy yourselves for a little while. Verily, you are criminals.

Ali Quli Qarai

(77:46) ‘Eat and enjoy a little! You are indeed guilty.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(77:46) Eat and enjoy yourselves a little, for you are sinners’   That is translated surah Al Mursalat ayat 46 (QS 77: 46) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Mursalat 45 -(QS 77: 46)-Next to Al Mursalat 47

QS 77ayat button

Leave a Reply