(77:46) [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(77:46) (O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(77:46) Eat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty.
Abdullah Yusuf Ali
(77:46) (O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.
Mohammad Habib Shakir
(77:46) Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty.
Dr. Ghali
(77:46) Eat and enjoy (your life) a little: surely you are criminals.
Ali Unal
(77:46) Consume (the riches of the world) and enjoy your life but for a little while, for you are criminals, committed to accumulating sin!
Amatul Rahman Omar
(77:46) (Disbelievers!) eat and enjoy yourselves for a little while (in the world). Surely, you are the guilty (ones).
Literal
(77:46) Eat and enjoy little that you truly are criminals/sinners.
Ahmed Ali
(77:46) Eat and enjoy for a while: You are certainly sinners.
A. J. Arberry
(77:46) Eat and take your joy a little; you are sinners!’
Abdul Majid Daryabadi
(77:46) Eat and enjoy a little; verily ye are culprits.
Maulana Mohammad Ali
(77:46)-
Muhammad Sarwar
(77:46) (Disbelievers), eat and enjoy yourselves for a little while. You are certainly sinful ones.
Hamid Abdul Aziz
(77:46) Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty.
Faridul Haque
(77:46) Eat and enjoy for a while – indeed you are guilty.
Talal Itani
(77:46) Eat and enjoy yourselves a little; you are indeed criminals.
Ahmed Raza Khan
(77:46) Eat and enjoy for a while indeed you are guilty.
Wahiduddin Khan
(77:46) Eat [your fill] and enjoy your life for a little while, O you who are lost in sin.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(77:46) Eat and enjoy yourselves for a little while. Verily, you are criminals.
Ali Quli Qarai
(77:46) Eat and enjoy a little! You are indeed guilty.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(77:46) Eat and enjoy yourselves a little, for you are sinners’
That is translated surah Al Mursalat ayat 46 (QS 77: 46) in arabic and english text, may be useful.