Alquran english Al Mursalat 2 (arabic: سورة الـمرسلات) revealed Meccan surah Al Mursalat (Those Sent Forth) arabic and english translation by
FaalAAasifati AAasfan

(77:2) And the winds that blow violently

(77:2) And by the winds that blow violently,

(77:2) By the raging hurricanes,

(77:2) Which then blow violently in tempestuous Gusts,

(77:2) And then moving as fast and forcefully as tempests.

(77:2) And those that strike violently,

(77:2) storming tempestuously

(77:2) And those raging swiftly;

(77:2) Storming turbulently.

(77:2) Then by oath of those that push with a strong gust.

(77:2) and then storming on with a tempest’s force,

(77:2) The `Asifat `Asfa.

(77:2) by those who sweep along like gale,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Mursalat 2 image and Transliteration

Quran surah Al Mursalat 2 in arabic text
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
Quran surah Al Mursalat 2 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(77:2) By the raging hurricanes,Dr. Ghali
(77:2) Then (by) tempests (storming) tempestuously,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(77:2) Those that drive off forcefully (falsehood and forces of evil as chaff is carried before the wind),Literal
(77:2) So the stormy/turbulent winds , violently/turbulently.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(77:2)-Muhammad Sarwar
(77:2) by (the angels) as swift as blowing winds,Hamid Abdul Aziz
(77:2) By the raging hurricanes,Faridul Haque
(77:2) Then by oath of those that push with a strong gust.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(77:2) storming tempestuously That is translated surah Al Mursalat ayat 2 (QS 77: 2) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Mursalat 1 -(QS 77: 2)-Next to Al Mursalat 3
QS 77ayat button