Alquran english Al Infitar 10 (arabic: سورة الانفطار) revealed Meccan surah Al Infitar (The Cleaving Asunder) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Infitar 10 image and TransliterationWainna AAalaykum lahafitheena
Quran surah Al Infitar 10 in arabic text
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Quran surah Al Infitar 10 in english translation
Sahih International(82:10) And indeed, [appointed] over you are keepers,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(82:10) But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind) to watch you.
Mohammed Marmaduke William Pickthall(82:10) Lo! there are above you guardians,
Abdullah Yusuf Ali(82:10) But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
Mohammad Habib Shakir(82:10) And most surely there are keepers over you
Dr. Ghali(82:10) And surely there are indeed over you Preservers,
Ali Unal(82:10) Yet there are angel-guardians (watching) over you
Amatul Rahman Omar(82:10) Verily, there are (appointed) guardians over you,
Literal(82:10) And that truly (We are) on you protectors/observers (E) .
Ahmed Ali(82:10) Surely there are guardians over you,
A. J. Arberry(82:10) yet there are over you watchers
Abdul Majid Daryabadi(82:10) Verify there are for you guardians,
Maulana Mohammad Ali(82:10)-
Muhammad Sarwar(82:10) but you should know that there are angelic guards
Hamid Abdul Aziz(82:10) And most surely there are guardians over you
Faridul Haque(82:10) And indeed there are some guardians over you.
Talal Itani(82:10) Though over you are watchers.
Ahmed Raza Khan(82:10) And indeed there are some guardians over you.
Wahiduddin Khan(82:10) Surely, there are guardians watching over you,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(82:10) But verily, over you to watch you
Ali Quli Qarai(82:10) Indeed, there are over you watchers,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(82:10) Yet over you there are watchers, That is translated surah Al Infitar ayat 10 (QS 82: 10) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Infitar 9 -(QS 82: 10)-Next to Al Infitar 11QS 82ayat button