Quran surah Yusuf 95 (QS 12: 95) in arabic and english translation

Alquran english Yusuf 95 (arabic: سورة يوسف) revealed Meccan surah Yusuf (Yousef or Joseph) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Yusuf is 12 surah (chapter) of the Quran, with 111 verses (ayat). this is QS 12:95 english translate.

Quran surah Yusuf 95 image and Transliteration

quran image Yusuf95 Qaloo taAllahi innaka lafee dalalika alqadeemi  

Quran surah Yusuf 95 in arabic text

قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ

Quran surah Yusuf 95 in english translation

Sahih International

(12:95) They said, “By Allah, indeed you are in your [same] old error.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(12:95) They said: “By Allah! Certainly, you are in your old error.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(12:95) (Those around him) said: By Allah, lo! thou art in thine old aberration.

Abdullah Yusuf Ali

(12:95) They said: “By Allah! truly thou art in thine old wandering mind.”

Mohammad Habib Shakir

(12:95) They said: By Allah, you are most surely in your old error.

Dr. Ghali

(12:95) They said, “By Allah, surely you are indeed in your old error.”

Ali Unal

(12:95) “By God,” they said, “you are indeed still lost in your old error.”

Amatul Rahman Omar

(12:95) They (- people of Joseph´s household) said, `By Allâh! you are (still) suffering from your old delusion.´

Literal

(12:95) They said: “By God, that you are in your misguidance the old/old time.”

Ahmed Ali

(12:95) They said: “By God, you are still persisting in your old delusion.”

A. J. Arberry

(12:95) They said, ‘By God, thou art certainly in thy ancient error.

Abdul Majid Daryabadi

(12:95) They said: by Allah! verily thou art in thine old-time error.

Maulana Mohammad Ali

(12:95)-

Muhammad Sarwar

(12:95) His people said, “By God, you are still making the same old error”.

Hamid Abdul Aziz

(12:95) And when the caravan left (Egypt), their father said, “Verily, I smell the presence of Joseph; nay, think me not a dotard.”

Faridul Haque

(12:95) They said, “By Allah, you are still deeply engrossed in the same old love of yours.”

Talal Itani

(12:95) They said, “By God, you are still in your old confusion.”

Ahmed Raza Khan

(12:95) They said, “By Allah, you are still deeply engrossed in the same old love of yours.”

Wahiduddin Khan

(12:95) They said, “By God, you still persist in your illusions!”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(12:95) They said: “By Allah! Certainly, you are in your old Dalal (error).”

Ali Quli Qarai

(12:95) They said, ‘By God, you persist in your inveterate error.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(12:95) By Allah’ they said, ‘this is but your old illusion’   That is translated surah Yusuf ayat 95 (QS 12: 95) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Yusuf 94 -(QS 12: 95)-Next to Yusuf 96

QS 12ayat button

Leave a Reply