Quran surah Yunus 76 (QS 10: 76) in arabic and english translation

Alquran english Yunus 76 (arabic: سورة يونس) revealed Medinan surah Yunus (Junus/Jonah) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Yunus is 10 surah (chapter) of the Quran, with 109 verses (ayat). this is QS 10:76 english translate.

Quran surah Yunus 76 image and Transliteration

quran image Yunus76 Falamma jaahumu alhaqqu min AAindina qaloo inna hatha lasihrun mubeenun  

Quran surah Yunus 76 in arabic text

فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا إِنَّ هَٰذَا لَسِحْرٌ مُبِينٌ

Quran surah Yunus 76 in english translation

Sahih International

(10:76) So when there came to them the truth from Us, they said, “Indeed, this is obvious magic.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(10:76) So when came to them the truth from Us, they said: “This is indeed clear magic.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(10:76) And when the Truth from Our presence came unto them, they said: Lo! this is mere magic.

Abdullah Yusuf Ali

(10:76) When the Truth did come to them from Us, they said: “This is indeed evident sorcery!”

Mohammad Habib Shakir

(10:76) So when the truth came to them from Us they said: This is most surely clear enchantment!

Dr. Ghali

(10:76) So as soon as the Truth came to them from Our Providence, they said, “Surely this is indeed an evident sorcery.”

Ali Unal

(10:76) When the truth came to them from Us, they said: “Surely this is clearly nothing but sorcery.”

Amatul Rahman Omar

(10:76) And when there came to them the truth from Us, they said, `This is, of course, enchantment creating dissension.´

Literal

(10:76) So when the truth came to them from at Us, they said: “That truly (is) evident magic/sorcery (E).”

Ahmed Ali

(10:76) Thus, when the truth had come to them from Us, they said: “Surely this is nothing but pure magic.”

A. J. Arberry

(10:76) So, when the truth came to them from Us, they said, ‘Surely this is a manifest sorcery.’

Abdul Majid Daryabadi

(10:76) Then when there came unto them the truth from Us, they said: verily this is magic manifest.

Maulana Mohammad Ali

(10:76)-

Muhammad Sarwar

(10:76) When the Truth from Us came, they called it simply magic.

Hamid Abdul Aziz

(10:76) Then after them We sent Moses and Aaron unto Pharaoh and his chiefs with Our Signs; but they were too inflated with pride, and were a guilty people.

Faridul Haque

(10:76) So when the truth came to them from Us, they said, “Indeed this is a clear magic.”

Talal Itani

(10:76) And when the truth came to them from Us, they said, “This is clearly sorcery.”

Ahmed Raza Khan

(10:76) So when the truth came to them from Us, they said, “Indeed this is a clear magic.”

Wahiduddin Khan

(10:76) When the truth came to them from Us, they said, “This is plain sorcery.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(10:76) So when came to them the truth from Us, they said: “This is indeed clear magic.”

Ali Quli Qarai

(10:76) When the truth from Us came to them, they said, ‘This is indeed plain magic!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(10:76) When the truth came to them from Us they said: ‘This is indeed clear magic’   That is translated surah Yunus ayat 76 (QS 10: 76) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Yunus 75 -(QS 10: 76)-Next to Yunus 77

QS 10ayat button

Leave a Reply