Quran surah Ar Rum 20 (QS 30: 20) in arabic and english translation

Alquran english Ar Rum 20 (arabic: سورة الروم) revealed Meccan surah Ar Rum (The Romans) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ar Rum is 30 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 30:20 english translate.

Quran surah Ar Rum 20 image and Transliteration

quran image Ar Rum20 Wamin ayatihi an khalaqakum min turabin thumma itha antum basharun tantashiroona  

Quran surah Ar Rum 20 in arabic text

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ

Quran surah Ar Rum 20 in english translation

Sahih International

(30:20) And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were human beings dispersing [throughout the earth].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(30:20) And among His Signs is this, that He created you (Adam) from dust, and then [Hawwa’ (Eve) from Adam’s rib, and then his offspring from the semen, and], – behold you are human beings scattered!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(30:20) And of His signs is this: He created you of dust, and behold you human beings, ranging widely!

Abdullah Yusuf Ali

(30:20) Among His Signs in this, that He created you from dust; and then,- behold, ye are men scattered (far and wide)!

Mohammad Habib Shakir

(30:20) And one of His signs is that He created you from dust, then lo! you are mortals (who) scatter.

Dr. Ghali

(30:20) And of His signs is that He created you of dust; thereafter, only then, you are mortals, spreading widely.

Ali Unal

(30:20) And among His signs is that He created you from earth, and (since) then you have grown into a human population scattered widely.

Amatul Rahman Omar

(30:20) And (it is one) of His signs that He created you of dust

Literal

(30:20) And from His verses/evidences/signs, that (E) He created you from dust/earth, then you were humans spreading out/extending .

Ahmed Ali

(30:20) Among His signs is that He created you from the earth, and you are now human beings dispersed everywhere.

A. J. Arberry

(30:20) And of His signs is that He created you of dust; then lo, you are mortals, all scattered abroad.

Abdul Majid Daryabadi

(30:20) And of His signs is, that he created you of dust, then lo! ye are humankind spreading yourselves.

Maulana Mohammad Ali

(30:20)-

Muhammad Sarwar

(30:20) Some evidence of His existence are His creating you from clay and from that you became human beings scattered all around;

Hamid Abdul Aziz

(30:20) He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and He revives the earth after its death, and even so shall you be brought forth.

Faridul Haque

(30:20) And among His signs is that He created you from dust, and therefore you are human beings spread in the earth.

Talal Itani

(30:20) And of His signs is that He created you from dust; and behold, you become humans spreading out.

Ahmed Raza Khan

(30:20) And among His signs is that He created you from dust, and therefore you are human beings spread in the earth.

Wahiduddin Khan

(30:20) One of His signs is that He created you from dust and, behold, you became human beings and multiplied yourselves throughout the earth.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(30:20) And among His signs is this that He created you from dust, and then — behold you are human beings scattered!

Ali Quli Qarai

(30:20) Of His signs is that He created you from dust, then, behold, you are humans scattering [all over]!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(30:20) And of His signs is that He created you from dust and you became humans scattered throughout the earth.   That is translated surah Ar Rum ayat 20 (QS 30: 20) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ar Rum 19 -(QS 30: 20)-Next to Ar Rum 21

QS 30ayat button

Leave a Reply