Quran surah Ar Rum 17 (QS 30: 17) in arabic and english translation

Alquran english Ar Rum 17 (arabic: سورة الروم) revealed Meccan surah Ar Rum (The Romans) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ar Rum is 30 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 30:17 english translate.

Quran surah Ar Rum 17 image and Transliteration

quran image Ar Rum17 Fasubhana Allahi heena tumsoona waheena tusbihoona  

Quran surah Ar Rum 17 in arabic text

فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ

Quran surah Ar Rum 17 in english translation

Sahih International

(30:17) So exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the morning.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(30:17) So glorify Allah [above all that (evil) they associate with Him (O believers)], when you come up to the evening [i.e. offer the (Maghrib) sunset and (‘Isha’) night prayers], and when you enter the morning [i.e. offer the (Fajr) morning prayer].

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(30:17) So glory be to Allah when ye enter the night and when ye enter the morning –

Abdullah Yusuf Ali

(30:17) So (give) glory to Allah, when ye reach eventide and when ye rise in the morning;

Mohammad Habib Shakir

(30:17) Therefore glory be to Allah when you enter upon the time of the evening and when you enter upon the time of the morning.

Dr. Ghali

(30:17) So All Extolment be to Allah while you are in your evening hours and while you become (vigilant) in your morning hours.

Ali Unal

(30:17) So glorify God when you enter the evening and when you enter the morning;

Amatul Rahman Omar

(30:17) So glorify Allâh when you enter the evening and when you enter the morning,

Literal

(30:17) So God`s praise/glory when you enter into the evening and when you become (awaken) in the morning .

Ahmed Ali

(30:17) So extol God when the evening comes and the day dawns,

A. J. Arberry

(30:17) So glory be to God both in your evening hour and in your morning hour.

Abdul Majid Daryabadi

(30:17) So hallow Allah when ye enter the night and when ye enter the morning, —

Maulana Mohammad Ali

(30:17)-

Muhammad Sarwar

(30:17) Glory belongs to God all the time, in the evening and in the morning.

Hamid Abdul Aziz

(30:17) And as to those who disbelieved and rejected Our revelations and the meeting of the Hereafter, these shall be brought to the chastisement.

Faridul Haque

(30:17) So proclaim the Purity of Allah when you witness the night and the morning.

Talal Itani

(30:17) So glorify God when you retire at night, and when you rise in the morning.

Ahmed Raza Khan

(30:17) So proclaim the Purity of Allah when you witness the night and the morning.

Wahiduddin Khan

(30:17) So glorify God in the evening and in the morning,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(30:17) So glorify Allah, when you enter the evening, and when you enter the morning.

Ali Quli Qarai

(30:17) So glorify Allah when you enter evening and when you rise at dawn.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(30:17) Therefore, exalt Allah when you enter the evening and in the morning.   That is translated surah Ar Rum ayat 17 (QS 30: 17) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ar Rum 16 -(QS 30: 17)-Next to Ar Rum 18

QS 30ayat button

Leave a Reply