Alquran english Al Muddaththir 32 (arabic: سورة الـمّـدّثّـر) revealed Meccan surah Al Muddaththir (The One Wrapped Up) arabic and english translation by
Kalla waalqamari

(74:32) No! By the moon

(74:32) Nay, and by the moon,

(74:32) Nay, by the Moon

(74:32) Nay, verily: By the Moon,

(74:32) No indeed (the Quran is not as the unbelievers claim)! By the moon,

(74:32) I say the truth, and call the moon to witness,

(74:32) Nay! By the moon

(74:32) By no means! By the moon,

(74:32) Nay! By the moon.

(74:32) Yes, never!* By oath of the moon. (Hell will never spare the disbelievers).

(74:32) No, by the moon!

(74:32) Nay! And by the moon.

(74:32) No indeed! By the Moon!
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Muddaththir 32 image and Transliteration

Quran surah Al Muddaththir 32 in arabic text
كَلَّا وَالْقَمَرِ
Quran surah Al Muddaththir 32 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(74:32) Nay; I swear by the moon,Dr. Ghali
(74:32) Not at all! And (by) the moon,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(74:32) Nay, I call the moon to witness,Literal
(74:32) No but and/by the moon.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(74:32)-Muhammad Sarwar
(74:32) By the moon,Hamid Abdul Aziz
(74:32) Nay; I swear by (or call to witness) the moon,Faridul Haque
(74:32) Yes, never!* By oath of the moon. (Hell will never spare the disbelievers).Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(74:32) No, by the moon! That is translated surah Al Muddaththir ayat 32 (QS 74: 32) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Muddaththir 31 -(QS 74: 32)-Next to Al Muddaththir 33
QS 74ayat button