Quran surah Al fath 1 (QS 48: 1) in arabic and english translation

Alquran english Al fath 1 (arabic: سورة الفتح) revealed Medinan surah Al fath (The Victory) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al fath is 48 surah (chapter) of the Quran, with 29 verses (ayat). this is QS 48:1 english translate.

Quran surah Al fath 1 image and Transliteration

quran image Al fath1 Inna fatahna laka fathan mubeenan  

Quran surah Al fath 1 in arabic text

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا

Quran surah Al fath 1 in english translation

Sahih International

(48:1) Indeed, We have given you, [O Muhammad], a clear conquest

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(48:1) Verily, We have given you (O Muhammad SAW) a manifest victory.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(48:1) Lo! We have given thee (O Muhammad) a signal victory,

Abdullah Yusuf Ali

(48:1) Verily We have granted thee a manifest Victory:

Mohammad Habib Shakir

(48:1) Surely We have given to you a clear victory

Dr. Ghali

(48:1) Surely We have given you an evident conquest, (Literally: conquered for you; or: opened for you)

Ali Unal

(48:1) We have surely granted you a manifest victory (which is a door to further victories),

Amatul Rahman Omar

(48:1) (Prophet! the treaty of Hudaibiyah is a great victory in that) We opened for you the way to (another) clear victory (which led to the preaching and expansion of Islam).

Literal

(48:1) We (E) opened/disclosed for you a clear/evident opening/victory.

Ahmed Ali

(48:1) WE HAVE GIVEN you a splendent victory

A. J. Arberry

(48:1) Surely We have given thee a manifest victory,

Abdul Majid Daryabadi

(48:1) Verily We! a victory We have given thee, a manifest victory.

Maulana Mohammad Ali

(48:1) Behold! you are those who are called to spend in Allah’s way, but among you are those who are niggardly

Muhammad Sarwar

(48:1) We have granted to you, (Muhammad), a manifest victory,

Hamid Abdul Aziz

(48:1) Surely We have given to you a clear victory

Faridul Haque

(48:1) We have indeed, for your sake (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), bestowed a clear victory.

Talal Itani

(48:1) We have granted you a conspicuous victory.

Ahmed Raza Khan

(48:1) We have indeed, for your sake (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), bestowed a clear victory.

Wahiduddin Khan

(48:1) Truly, We have granted you a clear victory

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(48:1) Verily, We have given you a manifest victory.

Ali Quli Qarai

(48:1) Indeed We have inaugurated for you a clear victory,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(48:1) Indeed, We have opened for you (Prophet Muhammad) a clear opening,   That is translated surah Al fath ayat 1 (QS 48: 1) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Muhammad 38 -(QS 48: 1)-Next to Al fath 2

QS 48ayat button

Leave a Reply