Alquran english Al fath 28 (arabic: سورة الفتح) revealed Medinan surah Al fath (The Victory) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al fath is 48 surah (chapter) of the Quran, with 29 verses (ayat). this is QS 48:28 english translate.
Quran surah Al fath 28 and Transliteration
Huwa allathee arsala rasoolahu bialhuda wadeeni alhaqqi liyuthhirahu AAala alddeeni kullihi wakafa biAllahi shaheedan
Quran surah Al fath 28 in arabic text
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا
Quran surah Al fath 28 in english translation
Sahih International
(48:28) It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion. And sufficient is Allah as Witness.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(48:28) He it is Who has sent His Messenger (Muhammad SAW) with guidance and the religion of truth (Islam), that He may make it (Islam) superior over all religions. And All-Sufficient is Allah as a Witness.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(48:28) He it is Who hath sent His messenger with the guidance and the religion of truth, that He may cause it to prevail over all religion. And Allah sufficeth as a Witness.
Abdullah Yusuf Ali
(48:28) It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion: and enough is Allah for a Witness.
Mohammad Habib Shakir
(48:28) He it is Who sent His Apostle with the guidance and the true religion that He may make it prevail over all the religions; and Allah is enough for a witness.
Dr. Ghali
(48:28) He is (The One) Who has sent His Messenger with the guidance and the religion of the Truth, that He (would) make it topmost above all religion; and Allah suffices as an Ever-Present Witness.
Ali Unal
(48:28) It is He Who has sent His Messenger with guidance and true Faith so that He may help it prevail over all other faiths. Indeed, Allâh is Sufficient to bear witness (to the truth of Islam).
Amatul Rahman Omar
(48:28) It is He Who has sent His Messenger with guidance and true Faith so that He may help it prevail over all other faiths. Indeed, Allâh is Sufficient to bear witness (to the truth of Islam).
Literal
(48:28) He is who sent His messenger with the guidance and the truths` religion to make it apparent/visible/overcome on/over the religion all of it, and enough/sufficient with God (as) a witness/testifier .
Ahmed Ali
(48:28) It is He who has sent His Apostle with the guidance and the true faith, so that He may exalt it over every other creed. God is sufficient as a witness.
A. J. Arberry
(48:28) It is He who has sent His Messenger with the guidance and the religion of truth, that He may uplift it above every religion. God suffices as a witness.
Abdul Majid Daryabadi
(48:28) He it is Who hath sent His apostle with the guidance and the true religion that He may make it prevail over all other religions, and Allah sufficeth as a Witness.
Maulana Mohammad Ali
(48:28) Allah indeed fulfilled the vision for His Messenger with truth. You shall certainly enter the Sacred Mosque, if Allah please, in security, your heads shaved and hair cut short, not fearing. But He knows what you know not, so He has ordained a near victory before that.
Muhammad Sarwar
(48:28) It is He who has sent His Messenger with guidance and the true religion to make it prevail over all other religions. God is a Sufficient witness to this Truth”.
Hamid Abdul Aziz
(48:28) He it is Who sent His Messenger with the guidance and the true religion that He may make it prevail over all the religions; and Allah is enough for a witness.
Faridul Haque
(48:28) It is He Who has sent His Noble Messenger with the guidance and the true religion, in order to make it prevail over all other religions
Talal Itani
(48:28) It is He who sent His Messenger with the guidance and the religion of truth, to make it prevail over all religions. God suffices as Witness.
Ahmed Raza Khan
(48:28) It is He Who has sent His Noble Messenger with the guidance and the true religion, in order to make it prevail over all other religions; and Allah is sufficient as a Witness. (The Holy Prophet is a light from Allah.)
Wahiduddin Khan
(48:28) He is the One who has sent His Messenger with guidance and the true religion, so that He may have it prevail over all [other] religions. God suffices as a witness!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(48:28) He it is Who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth, that He may make it superior to all religions. And All-Sufficient is Allah as a Witness.
Ali Quli Qarai
(48:28) It is He who has sent His Apostle with guidance and the true religion, that He may make it prevail over all religions, and Allah suffices as witness.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(48:28) It is He who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth, so that He exalts it above all other religions. Allah is the Sufficient Witness.
That is translated surah Al fath ayat 28 (QS 48: 28) in arabic and english text, may be useful.