Alquran english Abasa 9 (arabic: سورة عبس) revealed Meccan surah Abasa (He Frowned) arabic and english translation by
Wahuwa yakhsha

(80:9) While he fears [Allah],

(80:9) And is afraid (of Allah and His Punishment),

(80:9) And hath fear,

(80:9) And with fear (in his heart),

(80:9) And he was in awe of God,

(80:9) And is also fearful (of God),

(80:9) and fearfully,

(80:9) And he feareth’-

(80:9) In awe.

(80:9) And whereas he fears,

(80:9) and in awe of God

(80:9) And is afraid.

(80:9) while he fears [Allah],
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Abasa 9 image and Transliteration

Quran surah Abasa 9 in arabic text
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Quran surah Abasa 9 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(80:9) And he fears,Dr. Ghali
(80:9) And he is apprehensive (of his Lord),Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(80:9) And all the while he stands in awe (of God)Literal
(80:9) And he fears.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(80:9)-Muhammad Sarwar
(80:9) and who has fear of God,Hamid Abdul Aziz
(80:9) And with the fear of Allah in his heart,Faridul Haque
(80:9) And whereas he fears,Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:9) and fearfully, That is translated surah Abasa ayat 9 (QS 80: 9) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Abasa 8 -(QS 80: 9)-Next to Abasa 10
QS 80ayat button