Alquran english Abasa 20 (arabic: سورة عبس) revealed Meccan surah Abasa (He Frowned) arabic and english translation by
Thumma alssabeela yassarahu

(80:20) Then He eased the way for him;

(80:20) Then He makes the Path easy for him;

(80:20) Then maketh the way easy for him,

(80:20) Then doth He make His path smooth for him;

(80:20) Thereafter He has made the path (to God) easy for him,

(80:20) Then made his passage easy (at birth);

(80:20) then the way eased for him,

(80:20) Then the way He made easy.

(80:20) Then He eased the way for him.

(80:20) Then eased the way for him.

(80:20) He makes his path easy for him.

(80:20) Then He made the path easy for him.

(80:20) Then He made the way easy for him;
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Abasa 20 image and Transliteration

Quran surah Abasa 20 in arabic text
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Quran surah Abasa 20 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(80:20) Then (as for) the way– He has made it easy (for him)Dr. Ghali
(80:20) Thereafter the way He eased for him,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(80:20) Then makes (his) passage (through all affair of life) easy for him.Literal
(80:20) Then (to) the road/path He eased him.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(80:20)-Muhammad Sarwar
(80:20) and made the path of guidance easy for him to follow.Hamid Abdul Aziz
(80:20) Then He made his way easy for him,Faridul Haque
(80:20) Then eased the way for him.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:20) then eased his path for him, That is translated surah Abasa ayat 20 (QS 80: 20) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Abasa 19 -(QS 80: 20)-Next to Abasa 21
QS 80ayat button