Alquran english Abasa 38 (arabic: سورة عبس) revealed Meccan surah Abasa (He Frowned) arabic and english translation by
Wujoohun yawmaithin musfiratun

(80:38) [Some] faces, that Day, will be bright –

(80:38) Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism).

(80:38) On that day faces will be bright as dawn,

(80:38) Some faces that Day will be beaming,

(80:38) Some faces will on that Day be radiant with happiness

(80:38) Many faces will that day be bright,

(80:38) Some faces on that day shall shine

(80:38) Faces on that Day shall be beaming,

(80:38) Faces on that Day will be radiant.

(80:38) Many a face will be glittering on that day.

(80:38) on that Day some faces will be beaming,

(80:38) Some faces that Day will be bright,

(80:38) Some faces will be bright on that day,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Abasa 38 image and Transliteration

Quran surah Abasa 38 in arabic text
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
Quran surah Abasa 38 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(80:38) (Many) faces on that day shall be bright,Dr. Ghali
(80:38) (Some) faces upon that Day will be shining,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(80:38) Some faces, that day, will be beaming,Literal
(80:38) Faces/fronts (on) that day, lit and shining .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(80:38)-Muhammad Sarwar
(80:38) Some faces on that day will be radiant,Hamid Abdul Aziz
(80:38) Many faces on that Day shall be bright as dawn (or beaming with light),Faridul Haque
(80:38) Many a face will be glittering on that day.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:38) Some faces will shine, That is translated surah Abasa ayat 38 (QS 80: 38) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Abasa 37 -(QS 80: 38)-Next to Abasa 39
QS 80ayat button