Quran surah At Tariq 4 (QS 86: 4) in arabic and english translation

Alquran english At Tariq 4 (arabic: سورة الـطارق) revealed Meccan surah At Tariq (The Night-Visitant) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
At Tariq is 86 surah (chapter) of the Quran, with 17 verses (ayat). this is QS 86:4 english translate.

Quran surah At Tariq 4 image and Transliteration

quran image At Tariq4 In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun  

Quran surah At Tariq 4 in arabic text

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Quran surah At Tariq 4 in english translation

Sahih International

(86:4) There is no soul but that it has over it a protector.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(86:4) There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.)

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(86:4) No human soul but hath a guardian over it.

Abdullah Yusuf Ali

(86:4) There is no soul but has a protector over it.

Mohammad Habib Shakir

(86:4) There is not a soul but over it is a keeper.

Dr. Ghali

(86:4) Decidedly over every self there is assuredly a Preserver.

Ali Unal

(86:4) There is not a soul but over it is a guardian.

Amatul Rahman Omar

(86:4) Remember! a guardian is appointed (by God) over every soul.

Literal

(86:4) That truly every/each self (is) except on it a protector/safe keeper .

Ahmed Ali

(86:4) That over each soul there is a guardian.

A. J. Arberry

(86:4) Over every soul there is a watcher.

Abdul Majid Daryabadi

(86:4) No soul is there but hath over it a watcher.

Maulana Mohammad Ali

(86:4)-

Muhammad Sarwar

(86:4) There is no soul which is not guarded (by the two angels who record all of its deeds).

Hamid Abdul Aziz

(86:4) Verily, every soul has a guardian over it.

Faridul Haque

(86:4) There is not a soul that does not have a guardian over it.

Talal Itani

(86:4) There is no soul without a Protector over it.

Ahmed Raza Khan

(86:4) There is not a soul that does not have a guardian over it.

Wahiduddin Khan

(86:4) [for] no human being has been left unguarded.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(86:4) There is no human being but has a protector over him.

Ali Quli Qarai

(86:4) there is a guard over every soul.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(86:4) For every soul there is a watcher.   That is translated surah At Tariq ayat 4 (QS 86: 4) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to At Tariq 3 -(QS 86: 4)-Next to At Tariq 5

QS 86ayat button

Leave a Reply